providing that no legal requirements exist to the contrary such as in the case o

Portuguese translation: Desde que não existam requisitos legais em contrário, nomeadamente processos judicias em curso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:providing that no legal requirements exist to the contrary such as in the case o
Portuguese translation:Desde que não existam requisitos legais em contrário, nomeadamente processos judicias em curso
Entered by: afb ..

10:12 Apr 22, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: providing that no legal requirements exist to the contrary such as in the case o
providing that no legal requirements exist to the contrary such as in the case of current legal proceedings
Sara Sousa Gomes
Portugal
Local time: 20:20
Desde que não existam requisitos legais em contrário, nomeadamente processos judicias em curso
Explanation:
Os "legas proceedings" são processos judiciais/acções judicias pendentes de resolução/em curso. (Sou advogada)
Selected response from:

afb ..
Portugal
Local time: 20:20
Grading comment
Obrigada pela ajuda. A tua foi, de facto, a melhor resposta.

Sara Travassos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Desde que não existam requisitos legais em contrário, nomeadamente processos judicias em curso
afb ..
4 +2desde que não existam requisitos legais em contrário, tal como procedimentos legais actuais
Bruno Ferrei (X)
5conquanto que não existam exigências legais em contrário como no caso de processos em andamento
M. Celina Alonso Neves


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
desde que não existam requisitos legais em contrário, tal como procedimentos legais actuais


Explanation:
desde que não existam requisitos legais em contrário, tal como (no caso de) procedimentos legais actuais

Bruno Ferrei (X)
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inga Petkelyte: Bonito !
2 mins

agree  Marlene Curtis
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Desde que não existam requisitos legais em contrário, nomeadamente processos judicias em curso


Explanation:
Os "legas proceedings" são processos judiciais/acções judicias pendentes de resolução/em curso. (Sou advogada)

afb ..
Portugal
Local time: 20:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Grading comment
Obrigada pela ajuda. A tua foi, de facto, a melhor resposta.

Sara Travassos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mirian terra: Sim, muito boa, pertinente! Não basta a escrita ser bonita, mas deve conduzir com o registro jurídico. Faltou um "i" em "judicias" ou não? Parabéns!
50 mins
  -> Muito obrigada e de factio falta o "i" por lapso de escrita.

agree  Silvia Aquino
2 hrs
  -> Muito obrigada!

agree  Ana Luísa: Faço minhas as palavras da Miryan!
2 hrs
  -> Muito obrigada!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Com a ressalva dos "judiciais"...
6 hrs
  -> Muito obrigada também!

agree  Sara Sousa Soares
8 hrs
  -> Muito obrigada também!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
conquanto que não existam exigências legais em contrário como no caso de processos em andamento


Explanation:
sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-22 11:25:30 GMT)
--------------------------------------------------

faltou a vírgula - conquanto que não existam exigências legais em contrário, como no caso de processos em andamento

M. Celina Alonso Neves
Brazil
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search