GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:37 Apr 22, 2010 |
Italian to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: J.G. Dekker Local time: 11:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ingeschreven |
| ||
4 +1 | geteld / gekwantificeerd |
|
geteld / gekwantificeerd Explanation: censire = een telling houden |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ingeschreven Explanation: Ik ben deze term verschillende keren in Italiaanse teksten tegengekomen, waarbij de vertaling "ingeschreven" het meest voor de hand liggend was. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|