Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Maccheroncini freschi al ragù di pesce di lago
Russian translation:
fatti in casa
Added to glossary by
Natalia Volkova
Apr 15, 2010 19:02
14 yrs ago
Italian term
Maccheroncini freschi al ragù di pesce di lago
Italian to Russian
Marketing
Cooking / Culinary
Меню
Spaghetti freschi all’astice (bigoli).
What is meant by "freschi"?
В каком смысле "freschi"?
What is meant by "freschi"?
В каком смысле "freschi"?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | fatti in casa | Irena Pizzi |
5 +1 | макароны из свежего теста | Lilia Delalande |
5 +1 | из свежеприготовленного теста | Tetyana Kozlova |
3 | собственного изготовления | DDim |
Change log
Apr 15, 2010 19:02: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
fatti in casa
.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-04-15 19:16:54 GMT)
--------------------------------------------------
Это не высушенная паста, а свежая, ещё её часто называют домашней.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-04-15 19:17:45 GMT)
--------------------------------------------------
Часто её делают в самом ресторане, она значительно вкуснее сухой пасты.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-04-15 19:19:44 GMT)
--------------------------------------------------
Тоесть, свежеприготовленные маккерончини с соусом из тушеной озёрной рыбы.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-04-15 19:23:48 GMT)
--------------------------------------------------
Свежую пасту можно купить и в магазине, в разных регионах продаются стандартные форматы - лазанья,равиоли, тортеллини, ньокки, а также типичные местные форматы, у нас например наиболее продаваемая паста - орекьетте (ушки) и маритати.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-15 21:38:01 GMT)
--------------------------------------------------
Можно оставить и рагу. В итальянской трактовке рагу - это мясной соус, который готовят так: зажаривают немного лука, затем туда добавляют одну нашинкованную морковку и немного сельдерея. Припускают слегка овощи, а затем добавляют мясо и немного красного вина, в идеале - кьянти. Когда мясо обжарится, добавляют основной томатный соус и тушат всё до готовности. В конце добавляют чёрный перец (молотый) и зелень (петрушку мелко порубленную). В рыбном варианте рыбку добавляют в самом конце, чтобы не разварилась...вот так примерно.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-04-15 19:16:54 GMT)
--------------------------------------------------
Это не высушенная паста, а свежая, ещё её часто называют домашней.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-04-15 19:17:45 GMT)
--------------------------------------------------
Часто её делают в самом ресторане, она значительно вкуснее сухой пасты.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-04-15 19:19:44 GMT)
--------------------------------------------------
Тоесть, свежеприготовленные маккерончини с соусом из тушеной озёрной рыбы.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-04-15 19:23:48 GMT)
--------------------------------------------------
Свежую пасту можно купить и в магазине, в разных регионах продаются стандартные форматы - лазанья,равиоли, тортеллини, ньокки, а также типичные местные форматы, у нас например наиболее продаваемая паста - орекьетте (ушки) и маритати.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-15 21:38:01 GMT)
--------------------------------------------------
Можно оставить и рагу. В итальянской трактовке рагу - это мясной соус, который готовят так: зажаривают немного лука, затем туда добавляют одну нашинкованную морковку и немного сельдерея. Припускают слегка овощи, а затем добавляют мясо и немного красного вина, в идеале - кьянти. Когда мясо обжарится, добавляют основной томатный соус и тушат всё до готовности. В конце добавляют чёрный перец (молотый) и зелень (петрушку мелко порубленную). В рыбном варианте рыбку добавляют в самом конце, чтобы не разварилась...вот так примерно.
Note from asker:
Ирена, скажите пожалуйста, а почему al ragù di pesce переводится "с соусом из тушеной рыбы" - именно тушеной? |
Потому что al ragù? А рагу же из овощей готовится? В этом блюде что, еще и овощи есть? |
Спасибо большое! |
Peer comment(s):
agree |
DDim
: паста всегда свежеприготовленная (когда сварена), поэтому я бы придерживался "домашней" "с рагу из ..рыбы" звучит вкуснее
7 mins
|
Спасибо! Насчёт вкуснее согласна :-)
|
|
agree |
Assiolo
39 mins
|
Спасибо! :-)
|
|
neutral |
Lilia Delalande
: по-моему это *с пикантным рыбным соусом* -я не нстаиваю,а иду по аналогии с французской кухней
12 hrs
|
Ни в коем случае, это две разные вещи, в Италии "рагу" это соус приготовленный именно так, и он не пикатный.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо огромное Ирене и всем остальным за помощь!"
17 mins
собственного изготовления
fresca = fatta in casa, домашняя
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-04-15 19:20:34 GMT)
--------------------------------------------------
пойду загляну в холодильник что-ли... :)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-04-15 19:20:34 GMT)
--------------------------------------------------
пойду загляну в холодильник что-ли... :)
+1
23 mins
макароны из свежего теста
в отличие от *сухих* это макароны,которые готовят сами,поэтому их ещё называют домашними
Peer comment(s):
agree |
Assiolo
: в меню я бы написала "домашние"
30 mins
|
Спасибо!Согласна,что в меню лучше написать домашние как *домашняя лапша* например
|
+1
26 mins
из свежеприготовленного теста
Обычно макаронные изделия продаются в магазинах в высушенном/сухом/твёрдом виде, в упаковках. В Италии очень популярны также макаронные изделия из свежеприготовленного теста (часто только на яйцах, без воды). Тесто тонко раскатывается, нарезается лапша (либо формируются другие изделия) и практически сразу же отваривается (за исключением фабричных, в вакуумных упаковках). Для обозначения таких макаронных изделий обычно используется общий термин "pasta fresca".
Discussion