To go undercover

Turkish translation: kılık değiştirmek

20:27 Apr 14, 2010
English to Turkish translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: To go undercover
Nokia cep telefonu oyunlarıdan Bruce Lee, Iron Fist ile ilgili metinden:

Play as Bruce Lee, and assist the Chinese authorities as you go undercover to participate in the illegal underground ‘Iron Fist’ tournament
Handan Ceyhan
Türkiye
Local time: 04:31
Turkish translation:kılık değiştirmek
Explanation:
...
Selected response from:

Yasin Koç
Local time: 04:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2kılık değiştirmek
Yasin Koç
5yeraltı dünyasına inmek
Nuri Razi
5gizli kimlikle
Erkan Dogan
4gizlice girmek/sokulmak
Salih C.Riz


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
to go undercover
kılık değiştirmek


Explanation:
...

Yasin Koç
Local time: 04:31
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fatih Mehmet Şen
19 mins
  -> Teşekkürler

agree  Bumin
34 mins
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to go undercover
yeraltı dünyasına inmek


Explanation:
yeraltı dünyasına inmek

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-04-14 20:31:23 GMT)
--------------------------------------------------

Bruce Lee olarak oyna ve yasal olmayan yeraltı "Demir Yumruk" turnuvasına katılmak için yeraltı dünyasına inerek Çin yetkililerine yardım et

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-14 20:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.tr/#hl=tr&q=yeraltı dünyasının ünlü is...

Nuri Razi
Türkiye
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yasin Koç: gerçek kimliğini gizleyerek bir örgüte sızma anlamında kullanılıyor bu kalıp...
2 mins
  -> Notunuz için teşekkür ederim, yalnız ben de şimdi farkettim ama yine de yeraltı dünyası zaten gizli örtük bir dünyadır, belki bu terim de kullanılabilir

agree  Bumin: yeraltı dünyasına sızmak da makul
34 mins
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to go undercover
gizlice girmek/sokulmak


Explanation:
...

Salih C.Riz
Türkiye
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to go undercover
gizli kimlikle


Explanation:
Birebire çevirmek yerine "gizli kimlikle ... turnuvasına katılmak" şeklinde kullanırdım.

Erkan Dogan
United States
Local time: 20:31
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search