Apr 14, 2010 11:43
14 yrs ago
Russian term
из темы стать подтекстом
Russian to English
Art/Literary
Other
yoga
В силовых асанах усилие должно уйти под порог восприятия посредством расслабления, из темы стать подтекстом.
My interpretation: когда мы начинаем делать силовую позу, усилие в ней - основная "тема". По мере расслабления, мы перестаем воспринимать это усилие и оно становится, образно говоря, "подтекстом".
My interpretation: когда мы начинаем делать силовую позу, усилие в ней - основная "тема". По мере расслабления, мы перестаем воспринимать это усилие и оно становится, образно говоря, "подтекстом".
Proposed translations
(English)
3 | shift from the forefront (of your mind) to the background | VicSot |
3 | becoming the unseen driving force | Judith Hehir |
3 | slip into the subconscious | Victoria Penrice |
Proposed translations
27 mins
Selected
shift from the forefront (of your mind) to the background
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all!"
2 hrs
becoming the unseen driving force
Simplifying it a bit
9 hrs
slip into the subconscious
Если я поняла правильно, то имеется в виду: проникнуть в само подсознание, в отличие от того, чтобы оставаться в центре вашего (осознанного) внимания.
Something went wrong...