14:37 Apr 4, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / жираф | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleksiy Markunin Canada Local time: 08:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | повесил ответ =) |
| ||
4 | как айсберг в океане, как скала на равнине |
| ||
3 | она как бельмо в глазу |
| ||
3 | торчит как шлагбаум |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
повесил ответ =) Explanation: If something sticks or stands out like a sore thumb, it is clearly and obviously different from the things that are around it. http://goo.gl/xKof Вы определенно обратите внимание на шею жирафа, ведь она так очевидна. ?) Или - мимо не пройдешь/нельзя не заметить -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2010-04-04 14:56:01 GMT) -------------------------------------------------- А вот еще мысля пришла - куда ни посмотри - одна шея =))) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
как айсберг в океане, как скала на равнине Explanation: что-то в этом роде |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
она как бельмо в глазу Explanation: вы эту шею не пропустите, она как бельмо в глазу -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2010-04-04 14:53:35 GMT) -------------------------------------------------- Здесь хорошо бы при переводе использовать идиому, как и в оригинале. "Бельмо" не очень благозвучно. Может будут другие идеи. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2010-04-04 15:09:29 GMT) -------------------------------------------------- Здесь все-таки надо употребить какое-то сравнение. Иначе пропадает красочность оригинала. Она торчит, как труба. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
торчит как шлагбаум Explanation: еще одна версия |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.