Rua Pereira da Silva, s/n, Icaraí, Niterói, RJ.

English translation: no number

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Rua Pereira da Silva, s/n, Icaraí, Niterói, RJ.
English translation:no number
Entered by: Maria Fernanda Picanço

21:18 Mar 29, 2010
Portuguese to English translations [PRO]
Real Estate / Endereços
Portuguese term or phrase: Rua Pereira da Silva, s/n, Icaraí, Niterói, RJ.
s/n = sem número

Gostaria de saber como posso dizer isso em inglês.

Desulpem se o campo específico não é adequado, mas não encontrei outras possibilidades melhores.
Maria Fernanda Picanço
Local time: 22:48
no number
Explanation:
I think the asker wants to know specifically the "s/n" part...

To clarify, you have no number marking on your house? ... In Rural areas, there they may have a rural route system or everyone goes to a central ...
text.broadbandreports.com/.../r23867713-I-need-a-list-of-Canadian-streets~mode=text~days=120~start=20

The entrance is on route 5, from the capital city or from the frontier ... Information and Reservations: Junta Local: Ituzaingó street no number. ... Artisans and Agro-industrials Expo-Market, organized by the Rural Society of Surazno. ...
www.turismodeluruguay.com/ingles/infogral/departamentos/......

location has no number and street name, enter the rural route number or a description of the place that will aid in identifying the precise location. ...
www.obop.net/DHS/ph/chs/registration/docs/fetdthinstr.pdf

addresses with no number, leave blank. ADR, Block 8: House Number suffix. If applicable, enter the ... if applicable, the entire rural route address, or ...
www.disasterhousing.gov/offices/adm/hudclips/...5/40505x8HS...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-04-04 01:54:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I'd spell it out: "no number".
Just the "n/n" would be confusing.
Selected response from:

Carlos Quandt
Brazil
Local time: 23:48
Grading comment
Thanks again, quandt!
That's exactly what I wanted to know: how to say "s/n - sem número" in English.
So, can I say "n/n", or should I say "no number"?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Endereço
Lorena H Borges
4Address "Rua Pereira da Silva, s/n, Icaraí, Niterói, RJ" located in the state of Rio de Janeiro
Alexandra Maranhão Guzik
4Rua Pereira da Silva s/n, Icaraí, Niterói, State of Rio de Janeiro, Brazil
Paul Dixon
4no number
Carlos Quandt


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Address "Rua Pereira da Silva, s/n, Icaraí, Niterói, RJ" located in the state of Rio de Janeiro


Explanation:
Colocaria assim.

Alexandra Maranhão Guzik
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Endereço


Explanation:
Geralmente não traduzimos endereços, imaginando que os carteiros possam não saber outro idioma.

Mas se realmente quiser traduzir é:
Pereira da Silva Street, Icaraí, Niterói, RJ - Brazil.

Lorena H Borges
Brazil
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Drysdale (X): Yes!
6 mins
  -> obrigada!

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
55 mins
  -> obrigada!

agree  Michelle Temple
1 hr
  -> obrigada!

agree  Adriana Maciel
3 hrs
  -> obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rua Pereira da Silva s/n, Icaraí, Niterói, State of Rio de Janeiro, Brazil


Explanation:
It is important to put the country if this is for international postage - everyone knows Rio and most people would know Niterói, but other places would cause greater problems - who would guess that Schröeder and Witmarsum are in Brazil? I would not put "Pereira da Silva Street", not on a letter anyway.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 22:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no number


Explanation:
I think the asker wants to know specifically the "s/n" part...

To clarify, you have no number marking on your house? ... In Rural areas, there they may have a rural route system or everyone goes to a central ...
text.broadbandreports.com/.../r23867713-I-need-a-list-of-Canadian-streets~mode=text~days=120~start=20

The entrance is on route 5, from the capital city or from the frontier ... Information and Reservations: Junta Local: Ituzaingó street no number. ... Artisans and Agro-industrials Expo-Market, organized by the Rural Society of Surazno. ...
www.turismodeluruguay.com/ingles/infogral/departamentos/......

location has no number and street name, enter the rural route number or a description of the place that will aid in identifying the precise location. ...
www.obop.net/DHS/ph/chs/registration/docs/fetdthinstr.pdf

addresses with no number, leave blank. ADR, Block 8: House Number suffix. If applicable, enter the ... if applicable, the entire rural route address, or ...
www.disasterhousing.gov/offices/adm/hudclips/...5/40505x8HS...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-04-04 01:54:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I'd spell it out: "no number".
Just the "n/n" would be confusing.

Carlos Quandt
Brazil
Local time: 23:48
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thanks again, quandt!
That's exactly what I wanted to know: how to say "s/n - sem número" in English.
So, can I say "n/n", or should I say "no number"?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search