once-and-done

Dutch translation: directe afhandeling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:once-and-done
Dutch translation:directe afhandeling
Entered by: Linda Ferwerda

08:50 Mar 6, 2010
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: once-and-done
De term wordt gebruikt in een website voor verzekeringsproducten. De context:

Enable workflow automation and decision support — reducing or eliminating manual processing, improving once-and-done rates, and reducing the risk of costly human error.
Linda Ferwerda
Netherlands
Local time: 13:57
directe afhandeling
Explanation:
het probleem wordt meteen opgelost, op de eerste call. zonder terugbellen, briefwisseling , doorverbinden..etc
Selected response from:

Edward Vreeburg
Netherlands
Local time: 13:57
Grading comment
Dat is 'm. Ik zat de verkeerde kant op te denken. Dank je wel! En ook de anderen bedankt.

Groetjes,

Linda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1directe afhandeling
Edward Vreeburg
3hoger percentage schademeldingen in het eerste contact met de klant afhandelen
Henk Peelen
2eenmalig
Elma de Jong
Summary of reference entries provided
Leave as is?
Kate Hudson (X)

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
eenmalig


Explanation:
Het is een gokje, maar kan hier misschien zoiets als onderstaande bedoeld worden?

Eenmalige reisverzekering

Gaat u maar af en toe op vakantie? Dan is de eenmalige reisverzekering ideaal. Voor zowel een wintersportvakantie of een stedentrip, met deze kortlopende reisverzekering bent u altijd verzekerd op de beste manier.

Gaat u vaker dan één keer per jaar op vakantie? Dan is wellicht de doorlopende reisverzekering voordeliger. Voor gezinnen met kinderen is het omslagpunt al bij 14 dagen per jaar.



Elma de Jong
Spain
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
directe afhandeling


Explanation:
het probleem wordt meteen opgelost, op de eerste call. zonder terugbellen, briefwisseling , doorverbinden..etc

Edward Vreeburg
Netherlands
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 5
Grading comment
Dat is 'm. Ik zat de verkeerde kant op te denken. Dank je wel! En ook de anderen bedankt.

Groetjes,

Linda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barend van Zadelhoff: verhoging van het percentage / aantal directe afhandelingen ?
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hoger percentage schademeldingen in het eerste contact met de klant afhandelen


Explanation:
Als liefhebber van geheel-Nederlands-Nederlands-Nederlands (hierna te noemen "Nederlands", want de rest is soms gewoon geen Nederlands) kom ik vaak tot de conclusie dat je een term prima kunt vertalen als je de hele zin of een logisch gedeelte ervan vertaalt. Weinig verbazende conclusie, want bij het geldt toch al, ongeacht of je aan de "onvertaald-laten-kant" of aan de "puristische kant" zit.

Volgens mij kun je de kretologie uit "Kate's" website van accenture gewoon overnemen
improving once-and-done rates = hoger percentage schademeldingen in het eerste contact met de klant afhandelen

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins peer agreement (net): +1
Reference: Leave as is?

Reference information:
http://www.accenture.com/Countries/Netherlands/About_Accentu...
De meest genoemde prioriteit voor schadeverzekeraars (44% van de respondenten) voor de komende jaren betreft dan ook het bereiken van "once and done" of "straight through" schadeafhandeling. Wanneer het verzekeraars lukt om hun schadeafhandelingsprocessen hierop in te richten, zal dit een sterk positief effect hebben op de klanttevredenheid en daarmee het behoud van de marktpositie. Snellere en efficiëntere afhandeling kan ook de schadeafhandelingskosten sterk reduceren met als gevolg dat ook de expense ratio zal verbeteren (zie figuur 2).

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-03-06 08:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

? eens-en-afgehandelde ?

Kate Hudson (X)
Netherlands
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Lianne van de Ven: NL lijkt nog niet verder te komen dan "snellere" afhandeling...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search