10:30 Jan 28, 2010 |
English to Slovak translations [PRO] Metallurgy / Casting / Watches | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Lem zdobený zirkónmi |
| ||
3 +1 | zirkóniová obruba |
| ||
3 +1 | fazetka zdobená (kubickými) zirkóniami |
| ||
4 | krúžok ( s, pre ...) |
|
Discussion entries: 17 | |
---|---|
zirkóniová obruba Explanation: Náramkové hodinky s kovovým remienkom a štrasovou obrubou ciferníka. Myslím, že obruba by to mohla byť. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2010-01-28 10:41:04 GMT) -------------------------------------------------- obruba zdobená zirkónmi Reference: http://www.aukro.sk/item891353315-super-trendove-naramkove-h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fazetka zdobená (kubickými) zirkóniami Explanation: Mens Cubic Zirconia Bezel Watch http://en.wikipedia.org/wiki/Cubic_zirconia http://www.drahekamene.sk/art059.htm http://www.drahekamene.sk/art027.htm -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2010-01-28 11:08:15 GMT) -------------------------------------------------- http://www.iklenoty.e-company.sk/?id=detail&co=1045 -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2010-01-28 11:10:57 GMT) -------------------------------------------------- myslim si vsak, ze pokial odbornici na drahe kamene pouzivaju vyraz zirkonia / kubicka zirkonia klenotnici pouzivaju vyraz zirkon / kubicky zirkon -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-01-28 11:39:26 GMT) -------------------------------------------------- co sa tyka vyrazu "fazetka", ten sa v oblasti vyroby hodin pouziva bezne napr. http://www.kompass.com/guide/vyroba/diely-hodinkam-hodinam-p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lem zdobený zirkónmi Explanation: fazeta - brúsená plôška drahokamu, skla a pod.; plôška rezných nožov; hrana skosená pod daným uhlom - fazeta je len plôška, nie celý lem okolo sklíčka hodiniek -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-01-28 18:17:44 GMT) -------------------------------------------------- Čo sa týka "cubic zirconia" bežne sa používa slovné spojenie "syntetické zirkóny" - čo vyplýva aj z definície uvdenej napríklad vo Wikipédii. http://en.wikipedia.org/wiki/Cubic_zirconia Je však pravda, že sa používa aj "kubický zirkón" Reference: http://www.cudzieslova.sk/hladanie/fazeta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
krúžok ( s, pre ...) Explanation: "Cubic zirconia chips surround the bezel goldtone watch face with day function at top of bezel and date function". cesky slovnik seznam.cz ma pod bezel aj kruzok pre hodinove sklicko, co zodpoveda popisu z vety pod hodinkami vasho obrazku. bezel 1. a rim that holds a transparent covering (as on watch, clock, or headlight) or that is rotatable and has special markings (as on a watch) 2. the upper facet potrion of a brilliant projecting from the setting 3. usually metal rim of a piece of jewelry in which an ornament (as a gem) is set tolko z webster dictionary vo vasom pripade pripada do uvahy c.1 a 3 2x je pouzity vyraz rim- cize okraj, kraj ale aj obruč (kolesa) ráf, kruzok, cize obruc, raf, kruzok do ktoreho je nieco vsadene (cubic zirconia) vo vasom pripade. k vyrazu fazetka- uzka ploska na ostri reznych nastrojov; vidim ze sa tento vyraz bezne pouziva aj pri zrkadlach (fazetka B), ktore su zrezane a opracovane pod sklonom (45 stupnov). Tu sa tomu hovori bevel (ed) ako aj papieru (pasparte , comu sa tu hovori matboard) zrezanemu pod sklonom (45 stupnov) v ramovani. Teda v tom pripade fazetka-bevel je nespravny termin. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.