sociálnoprávna ochrana detí a sociálna kuratela

English translation: socio-legal protection of children and social care

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovak term or phrase:sociálnoprávna ochrana detí a sociálna kuratela
English translation:socio-legal protection of children and social care
Entered by: Martin Kustek

10:02 Jan 19, 2010
Slovak to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Social care
Slovak term or phrase: sociálnoprávna ochrana detí a sociálna kuratela
Termín zo slovenského sociálneho práva // Term in Slovak social law
napr. tu: http://www.upsvar.sk/rsi/rsi.nsf/0/41AEDB0BC47668CEC12571150... (in Slovak)
Martin Kustek
Local time: 00:43
socio-legal protection of children and social care
Explanation:
Plus uz to tu niekedy bolo riesene.
Selected response from:

Michal Zugec
Slovakia
Local time: 00:43
Grading comment
After resolving the discussion on difference between "kuratela" and "probation", the effort to find an adequate term for "kuratela" led me to accept the general "care" as the one. IMHO, the Slovak legislator adopted "kuratela" only in relation to "kurátor" as the person executing the law as a specific category of "social worker", "sociálny pracovník". Thank you a lot though to have ascertained differences across EU :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4socio-legal protection of children and social care
Michal Zugec
4child protection and social care
Igor Liba
4Social/children's services and social worker
Gerry Vickers
3 -1child protection and children's social care services
Rad Graban (X)
4 -2social and legal protection of children and social probation
Slavomir BELIS


Discussion entries: 12





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
socio-legal protection of children and social care


Explanation:
Plus uz to tu niekedy bolo riesene.

Example sentence(s):
  • he thesis deals with the relationship between institutions (represented here by state organizations for socio-legal protection of children – OSPOD) and children and teenagers after the implementation of the Early Intervention System (Systém včasnej in

    Reference: hthttp://is.muni.cz/th/218823/fss_b/?lang=en
Michal Zugec
Slovakia
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 22
Grading comment
After resolving the discussion on difference between "kuratela" and "probation", the effort to find an adequate term for "kuratela" led me to accept the general "care" as the one. IMHO, the Slovak legislator adopted "kuratela" only in relation to "kurátor" as the person executing the law as a specific category of "social worker", "sociálny pracovník". Thank you a lot though to have ascertained differences across EU :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
child protection and social care


Explanation:
trosku inac povedane

Igor Liba
Slovakia
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
child protection and children's social care services


Explanation:
Yet another option.

Rad Graban (X)
United Kingdom
Local time: 23:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Slavomir BELIS: "sociálna kuratela" sa už vzťahuje aj na dospelé osoby. Pozri si výňatok zo zákona v diskusii.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
social and legal protection of children and social probation


Explanation:
Pozrite si tento dokument. Je to tam.
http://ec.europa.eu/employment_social/social_protection/docs...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-01-19 13:05:49 GMT)
--------------------------------------------------

strana 10

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-01-19 13:40:44 GMT)
--------------------------------------------------

Právnický slovník
Dr. Ivica Chorvátová
Ing. Pavel Mokráň

strana 519
sociálny kurátor - probation officer


Slavomir BELIS
Slovakia
Local time: 00:43
Specializes in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rad Graban (X): "Sociálny kurátor" je "guardian". "Kuratela" je skôr o ochrane a "probation" skôr o dohľade.
47 mins

disagree  Igor Liba: kuratela vs probácia -> môj príspevok v diskusii
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Social/children's services and social worker


Explanation:
There is no 'correct answer' to this one as each English-speaking country has different rules and nomenclatures. Even in the UK it varies from place to place - usually something like 'Social services' and 'Children's services' (where 'kurátor' is best translated as a 'social worker' - a 'Children's guardian' is 'kolizná opatrovnička'). Do not get confused between the Slovak 'sociálny pracovník' and the (British) English 'social worker' - they carry out very different work.

Here is a link to my local council - I work with them all the time with Slovak and Czech families: http://www.salford.gov.uk/health.htm but they keep changing the name.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-01-19 21:32:49 GMT)
--------------------------------------------------

... and 'social workers' work with adults as well


    Reference: http://www.prospects.ac.uk/p/types_of_job/social_worker_job_...
Gerry Vickers
United Kingdom
Local time: 23:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Slavomir BELIS: I am sorry, I disagree with the children's services bit because "sociálna kuratela" applies to children, as well as adults and what is more, it is not a person. this is legal text and it is - súbor rôznych opatrení týkajúcich sa rôznych oblastí...
48 mins
  -> OK - so purely 'social services' then - keep it simple :) There is no 'right' answer to this!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search