Glossary entry

English term or phrase:

sheet

Portuguese translation:

...tem o formato aproximado de uma régua metálica.

Added to glossary by Marcelo da Luz
Dec 26, 2009 17:03
14 yrs ago
1 viewer *
English term

sheet

English to Portuguese Law/Patents Mechanics / Mech Engineering APARELHO DE AR CONDICIONADO
Said upper supporting rod 31 is approximately sheet. One end of said upper supporting rod 31 is provided with the first rotating shaft 312 projecting from a surface of said upper supporting rod 31 body 311. At one side of the first rotating shaft 312 far from the middle section of said upper supporting rod body 311, two parallel baffles 3111 extend from said upper supporting rod body 311.
Change log

Dec 31, 2009 10:40: Marcelo da Luz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/952031">Carla Lopes's</a> old entry - "sheet"" to ""...tem o formato aproximado de uma lâmina metálica retangular.""

Discussion

Carla Lopes (asker) Dec 26, 2009:
sim eles são peritos em "inventar"!
Marcelo da Luz Dec 26, 2009:
'Engenharia oriental' + 'Chinese English' Lá é o que mais tem, mudam o formato de um parafuso e patenteiam como se fosse uma coisa nova... Nem o diagrama técnico foi poupado da pirataria, mantiveram até as referências numéricas! E depois falam mal dos brasileiros porque pirateiam um CD aqui, um DVD ali...
Carla Lopes (asker) Dec 26, 2009:
AH, sim já confirmei, na "minha" patente o texto é ligeiramente diferente, mas certamente que é tudo o mesmo, sim sim!!! MIL OBRIGADAS Marcelo!
Marcelo da Luz Dec 26, 2009:
Parece que há alguma convenção de design Até os números de referência batem com as descrições. Enfim, support rod no contexto de ar-condicionado são as estruturas de nro. 31 e 32, tanto no teu documento quanto na patente referida.
Carla Lopes (asker) Dec 26, 2009:
não é esse exatamente, mas é parecido, sim!
Marcelo da Luz Dec 26, 2009:
É esse que vc está traduzindo? Os números do diagrama conferem com a descrição que vc passou abaixo, vide pg 13, itens 31 e 32, pena que o idioma...

Se for isso, então 'o suporte superior 31 tem o formato aproximado de uma lâmina metálica', estou sugerindo abaixo...

PS: Originais em 'Chinese English' sempre são uma delícia...
Carla Lopes (asker) Dec 26, 2009:
Pois nem eu, foi um acto de desespero! Vou continuar a pesquisar... Obrigada!
Não vejo como... ...
Carla Lopes (asker) Dec 26, 2009:
vi "sheet" traduzido como "laminado"... será que, no caso de faltar um verbo, faria sentido?... que acham?
Carla Lopes (asker) Dec 26, 2009:
pois o problema é que não tenho imagens...
Marcelo da Luz Dec 26, 2009:
Se fosse uma chapa Até daria para supor que 'esqueceram' de dizer 'sheet-like OU sheet-shaped OU sheet-sized', mas uma barra/vareta/alavanca com formato ou dimensões 'sheet-like' é no mínimo curioso...

Por acaso não tem um diagrama do equipamento onde se possa ver o que seja esta rod 31? Às vezes é mais fácil descobrir o nome pela figura do que pelo texto.
Carla Lopes (asker) Dec 26, 2009:
Tenho novamente a mesma expressão:
Said lower supporting rod 32 is also approximately sheet.
Carla Lopes (asker) Dec 26, 2009:
No I can't really say for sure nothing is missing... probably it is!
"Is approximately sheet" Are you sure nothing is missing, e.g. "is approximately flush with the sheet", "is approximately xxx from the sheet"...? :)

Proposed translations

+2
44 mins
Selected

...tem o formato aproximado de uma lâmina metálica retangular.

Cf discussion entries, esp diagrama da pg 13 de

http://www.wipo.int/pctdb/images4/PATENTSCOPE/91/2e/fa/042ef...

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-12-26 17:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

PS: No Abstract da patente acima (que é de um suporte de ar-condicionado, temos:

A supporting structure for front panel of indoor unit of air conditioner is composed of an upper supporting rod and a lower supporting rod.
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?WO=2009012658

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-12-26 17:54:00 GMT)
--------------------------------------------------

Complementando, vide diagrama (números e funções batem exatamente com a descrição das discussion entries). Este diagrama está em vista lateral, o da pg 13 do primeiro link está em vista superior, são da mesma estrutura:

http://www.wipo.int/pctdb/images/PCT-IMAGES/29012009/CN20080...

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-12-26 18:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

OU

tem o formato aproximado de uma régua metálica
Note from asker:
Bom, pelo menos soa a estar correto! Obrigada!
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
3 hrs
Obrigado Teresa!
agree Nadja B Batdorf
6 hrs
Obrigado Nadja!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search