Glossary entry

German term or phrase:

Plaetzchen

Italian translation:

Squisitezze Natalizie

Added to glossary by Inter-Tra
Dec 11, 2009 19:41
14 yrs ago
German term

Plaetzchen

Non-PRO German to Italian Other Cooking / Culinary pasticceria
testo: Weihnachten kann man nicht erklaren und Plaetzchen auch nicht. Warum.. gedeihen im Mai oder August keine Pl. sondern nur Keks, der aber wenn er in den Advent geraet auf geheinnsvolle Weise zum Plaetzchen wird- und als solches in den hoechsten Rang der Kuchehierarchie aufsteigt?
stavolta vi potete divertire. mi serve una risposta spiritosa- il biscotto è stracotto!
Change log

Mar 29, 2012 14:55: Inter-Tra Created KOG entry

Discussion

eva maria bettin (asker) Dec 12, 2009:
ci provo dal biscotto di maggio o agosto- da dolcetto si trasforma per magia in piccola leccornia natalizia? Cosa ne pensate?
mik dicorato Dec 12, 2009:
ah, non saprei...
eva maria bettin (asker) Dec 12, 2009:
Specifico so benissimo cosa sono Plaetzchen, ne faccio a kg ogni anno. il testo viene da una rivista gastronomica, e chiaramente loro si sono sperticati in lirismi.. quindi dobbiamo fare la stessa cosa! (è un concorso semi-serio di traduzione tra amici -ognuno propone un pezzetto perfido di sua scelta agli altri, ma io sono l'unica collegata con proz. Quindi non abbandonatemi! Preferisco un pezzetto di frase (anche intera) a una parola sola- qui ci vuole fantasia- che io non ho!

Proposed translations

1 day 15 hrs
Selected

Squisitezze Natalizie

Traduzione -

"Il Natale non lo si può spiegare, così vale anche per i ‘Plaetzchen, le Piccole Lecornie Natalizie. Perché …. non regalare a maggio o od agosto i gustosi dolcetti, ma solo biscotti, gli stessi che però durante l’Avvento si trasformano (lett: si risolvono) per magia (lett: misteriosamente) in piccole squisitezze natalizie, e come tali vengono promosse ai più alti ranghi ‘dell’ordine gerarchico culinario’ ? "

Il tuo testo (non semplicissimo) è molto divertente e offre spazio per sbizzarrirsi... Un saluto

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2009-12-13 19:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

Bene, allora che te ne pare:

"Perché ..... non prospera a maggio o ad agosto alcun gustoso dolcetto natalizio, ma solo biscotti..", e poi cambierei nella penultima frase "in piccole squisitezze natalizie" in "nelle piccole squisitezze n.."

--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2009-12-14 12:23:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Con Piacere :-))

In Bocca al Lupo! / TOI, TOI, TOI!

Francesca
Note from asker:
regalare no- questo è ancora un problemino: e i miei giudici sono severisimi! gedeihen- insomma non vengono su come dovrebbero- o che uno si aspettasse, e anche qui mi manca un ispirazione! Vedi che ho ragione quando dico che è meglio tradurre una frase che inviare solo una parola- ora la cosa è già molto carina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sei "mago"-fantasiliosa! Ora sì che ci siamo. "prosperano" è perfetto. Non c'è niente da fare- certi dettagli chi non è di madre-lingua, proprio nn li trova. finché si tratta di diritto o scienza è un discorso.... grazie tante! Poi ti spiego come mi sto vendicando - con Karl Popper!"
+3
45 mins

dolcetti, pasticcini

il Duden dice:Sussware in kleiner,flacher, runder Form
ciao
Note from asker:
lo so! guarda la mia discussion entry e riprova! Contrariamente al solito che uno deve rimanere fedele il più possibile al testo- stavolta mi serve qualcosa di fantastimirabiloso!
Peer comment(s):

agree Caterina De Santis
13 mins
agree Inter-Tra
17 hrs
agree tralogos : mi limiterei a pasticcini
1 day 23 hrs
Something went wrong...
+2
18 hrs

Piccole Leccornie Natalizie

Vedo che nel testo sono ripetuti tante volte, come sinonimo alla traduzione di Mik!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2009-12-13 10:04:02 GMT)
--------------------------------------------------

Se poi vuoi fare addirittura rima .....
'squisite dolcezze natalizie' , (-ite, -ezze, -izie)
evviva l'italiano :-)))!

Un saluto cordiale a tutti i 'LeckerMaeuschen' , come me!
Peer comment(s):

agree mik dicorato
8 hrs
agree mariant : che invitante! :) o anche "piccole dolcezze..."?
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search