Schleifen

English translation: grinding

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schleifen
English translation:grinding
Entered by: Johannes Gleim

18:32 Nov 24, 2009
German to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
German term or phrase: Schleifen
Schweissen und Schleifen von Rohrvergindungselementen wie Flanschringen und Flanschrahmen

Welding and grinding/sanding/looping of pipe joint elements such as clamping rings and end frames

which term is appropriate in this context?
Beatrix D
Local time: 09:00
grinding
Explanation:
grinding [tech.] das Schleifen
polish das Schleifen
sanding [tech.] das Schleifen
sharpening [tech.] das Schleifen
sliding [tech.] das Schleifen - gebremste Räder
ties pl. die Schleifen Pl.
whetting das Schleifen
bevelingespAE / bevellingespBE [tech.] das Schleifen
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Mechanische Industrie [COM] Vollständiger Eintrag
DE schleifen
EN grinding

Mechanische Industrie [COM] Vollständiger Eintrag
DE schleifen
EN grinding

KEIN FACHGEBIET [Council] Vollständiger Eintrag
DE Schleifen
EN grinding

INDUSTRIE [EP] Vollständiger Eintrag
DE Schleifen
EN grinding
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2009-11-25 00:04:32 GMT)
--------------------------------------------------

sanding wäre das Sandstrahlen, looping das kreisförmige Schleifen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2009-11-25 19:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

Die Super-Grind 2006 ist eine professionelle Maschine für den Dauereinsatz und zum Schleifen von Werkzeugen aus HSS-Schnellstahl und HSS Maschinenhobelmessern.
http://www.google.de/search?hl=de&q="grind" "Schleifen"&star...

Trennen und Schleifen mit einer Scheibe können die Cut+Grind-Scheiben der Dronco AG.
http://www.dronco.com/xist4c/web/-01-07-07--DRONCO-Cut-Grind...
(9.120 similar Google hits for "grind"&"schleifen")

Schleifen ist ein spanendes, wegbestimmtes Fertigungsverfahren zur Bearbeitung von Oberflächen mit Schleifmitteln, manuell oder auf Schleifmaschinen. Nach DIN 8580 gehört es zur Hauptgruppe Trennen. Außerdem gehört es zu der Gruppe der Zerspanungsarten mit geometrisch unbestimmter Schneide.
http://de.wikipedia.org/wiki/Schleifen_(Fertigungsverfahren)

Grinding is a machining process that uses an abrasive wheel as the cutting tool.
http://en.wikipedia.org/wiki/Grinding_(abrasive_cutting)

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2009-11-29 13:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

Consulted also the Germans Refefence book for mechanical engineers, the "Dubbel, Taschenbuch für den maschinenbau (1.491 pages):

4. Trennen - cutting ...
4.1 Allgemeines - General comment ...
4.2 Scheren und Schleifen - Shearing and blanking ...
4.3 Spanen mit geometrisch bestimmten Scheiden - Cutting with geometrically dertermined edges ...
4.3.1 Grundlagen - Basic knowledge ..
4.3.2 Drehen - Turning ..
4.3.3 Hobeln und Stoßen - Planing and slotting ..
4.3.4 Bohren - Drilling ..
4.3.5 Fräsen - Milling ..
6.3.6 Sägen - Sawing ...
4.7. 7 Räumen - Broaching ..
4.4 Spanen mit geometrisch unbestimmten Scheiden ...
4.4.1 Gundlagen ..
4.4.2 Schleifen - Grinding ..
4.4.3 Honen - Honing ..
4.4.4 Läppen - Lapping ...
4.4.5 Sonderverfahren ...
4.5. Abtragen - Erosion ..
...
etc.

I was still pondering about "looping". This term is related to weaving (Schleifenbildung, Schlaufenbildung, Ketteln). I have consulted approx. 7 technical dictionaries and reference books, but found no other meaning.
I suppose an typing error. It may be mismatched with "loping", which means chamfering, beveling, trimming, lapping.

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2009-11-29 14:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

The phrase "Welding and grinding/sanding/looping of pipe joint elements such as clamping rings and end frames" can be translated by "Schweißen und Schleifen/Schmirgeln/Entgraten von Rohrverbindungselementen wie Klemm- oder Spannringe und Endstücke oder -flansche." (acc. execution).

--------------------------------------------------
Note added at 6 jours (2009-12-01 05:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, it was the German phrase to translate:

Schweissen und Schleifen von Rohrverbindungselementen wie Flanschringen und Flanschrahmen =>
Welding and grinding of pipe-connecting elements like flange rings or flange frames.

Dichtungsring und Rohrverbindungselement mit einem Dichtungsring
Sealing ring and pipe-connecting element having a sealing ring
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

pipe jointing component [tech.] das Rohrverbindungsteil
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

flange ring [tech.] der Flanschring
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

1. Stoßverbindung zwischen zwei flachovalen Rohrabschnitten (28) aus Blech, wobei auf das Ende (26) jedes Rohrabschnitts (28) ein Flanschrahmen (10) aufgesteckt und daran festgelegt ist und Verbindungseinrichtungen (36, 38) zum dichten Aneinanderfügen der beiden Flanschrahmen (10) vorgesehen sind, dadurch gekennzeichnet, daß jeder Flanschrahmen (10) nur aus je zwei einander gegenüberliegenden geraden (12) und zwei einander gegenüberliegenden, im wesentlichen halbkreisförmig gebogenen (14) Flanschabschnitten besteht, die als Hohlprofile ausgebildet sind und daß die Flanschabschnitte (12, 14) durch Halteeinrichtungen (16) in ihrer gegenseitigen Lage gehalten sind.
1. Butt-joint connection between two flat-oval pipe sections (28) made from sheet metal, wherein a flange frame (10) is pushed onto the end (26) of each pipe section (28) and fixed to it, and connecting devices (36, 38) are provided for seal-tight assembly of the two flange frames (10), characterised in that each flange frame (10) consists of only two opposing straight flange sections (12) and two opposing essentially semi-circular curved flange sections (14), which are designed as hollow profiles, and in that the flange sections (12, 14) are retained in their opposite position by retaining devices (16).
http://www.linguee.de/search?direction=auto&query=flanschrah...
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 17:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4grind smooth
Lancashireman
5grinding
Johannes Gleim
2 +2smoothing
Trudy Peters


Discussion entries: 9





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
grind smooth


Explanation:
Weld and grind smooth

http://tinyurl.com/ygk9bx3

‘Schleifen’ has provided many a 'prat fall' on this site before, but I don’t see much ‘looping’ going on in this context.


Lancashireman
United Kingdom
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Johannes Gleim: Smooth grinding is translation of "Feinschleifen". This was not asked. Smoothing may be required for the finish, but this may be elsewhere in the text.
5 hrs

agree  Trudy Peters: Makes the most sense in this context.
17 hrs

agree  Anne-Marie Grant (X)
18 hrs

agree  Cilian O'Tuama: at least a possibility, along with sanding, polishing, grinding etc.
19 hrs
  -> Thanks. Here's another one: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...

agree  Helen Shiner: Quite so, 'smooth' is required here.
1 day 5 hrs
  -> The squeaky wheel gets the grease.

agree  Kim Metzger: Yes, the Flansch thingy just needs to be fine-tuned, I'd say. You don't want to grind the hell out of it.
3 days 2 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
smoothing


Explanation:
Smoothing is the first thing that occurred to me, even though it doesn't say glatt schleifen. It would make sense in this context.

Trudy Peters
United States
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: welding and smoothing
17 hrs

agree  Cilian O'Tuama: s.o.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
grinding


Explanation:
grinding [tech.] das Schleifen
polish das Schleifen
sanding [tech.] das Schleifen
sharpening [tech.] das Schleifen
sliding [tech.] das Schleifen - gebremste Räder
ties pl. die Schleifen Pl.
whetting das Schleifen
bevelingespAE / bevellingespBE [tech.] das Schleifen
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Mechanische Industrie [COM] Vollständiger Eintrag
DE schleifen
EN grinding

Mechanische Industrie [COM] Vollständiger Eintrag
DE schleifen
EN grinding

KEIN FACHGEBIET [Council] Vollständiger Eintrag
DE Schleifen
EN grinding

INDUSTRIE [EP] Vollständiger Eintrag
DE Schleifen
EN grinding
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2009-11-25 00:04:32 GMT)
--------------------------------------------------

sanding wäre das Sandstrahlen, looping das kreisförmige Schleifen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2009-11-25 19:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

Die Super-Grind 2006 ist eine professionelle Maschine für den Dauereinsatz und zum Schleifen von Werkzeugen aus HSS-Schnellstahl und HSS Maschinenhobelmessern.
http://www.google.de/search?hl=de&q="grind" "Schleifen"&star...

Trennen und Schleifen mit einer Scheibe können die Cut+Grind-Scheiben der Dronco AG.
http://www.dronco.com/xist4c/web/-01-07-07--DRONCO-Cut-Grind...
(9.120 similar Google hits for "grind"&"schleifen")

Schleifen ist ein spanendes, wegbestimmtes Fertigungsverfahren zur Bearbeitung von Oberflächen mit Schleifmitteln, manuell oder auf Schleifmaschinen. Nach DIN 8580 gehört es zur Hauptgruppe Trennen. Außerdem gehört es zu der Gruppe der Zerspanungsarten mit geometrisch unbestimmter Schneide.
http://de.wikipedia.org/wiki/Schleifen_(Fertigungsverfahren)

Grinding is a machining process that uses an abrasive wheel as the cutting tool.
http://en.wikipedia.org/wiki/Grinding_(abrasive_cutting)

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2009-11-29 13:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

Consulted also the Germans Refefence book for mechanical engineers, the "Dubbel, Taschenbuch für den maschinenbau (1.491 pages):

4. Trennen - cutting ...
4.1 Allgemeines - General comment ...
4.2 Scheren und Schleifen - Shearing and blanking ...
4.3 Spanen mit geometrisch bestimmten Scheiden - Cutting with geometrically dertermined edges ...
4.3.1 Grundlagen - Basic knowledge ..
4.3.2 Drehen - Turning ..
4.3.3 Hobeln und Stoßen - Planing and slotting ..
4.3.4 Bohren - Drilling ..
4.3.5 Fräsen - Milling ..
6.3.6 Sägen - Sawing ...
4.7. 7 Räumen - Broaching ..
4.4 Spanen mit geometrisch unbestimmten Scheiden ...
4.4.1 Gundlagen ..
4.4.2 Schleifen - Grinding ..
4.4.3 Honen - Honing ..
4.4.4 Läppen - Lapping ...
4.4.5 Sonderverfahren ...
4.5. Abtragen - Erosion ..
...
etc.

I was still pondering about "looping". This term is related to weaving (Schleifenbildung, Schlaufenbildung, Ketteln). I have consulted approx. 7 technical dictionaries and reference books, but found no other meaning.
I suppose an typing error. It may be mismatched with "loping", which means chamfering, beveling, trimming, lapping.

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2009-11-29 14:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

The phrase "Welding and grinding/sanding/looping of pipe joint elements such as clamping rings and end frames" can be translated by "Schweißen und Schleifen/Schmirgeln/Entgraten von Rohrverbindungselementen wie Klemm- oder Spannringe und Endstücke oder -flansche." (acc. execution).

--------------------------------------------------
Note added at 6 jours (2009-12-01 05:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, it was the German phrase to translate:

Schweissen und Schleifen von Rohrverbindungselementen wie Flanschringen und Flanschrahmen =>
Welding and grinding of pipe-connecting elements like flange rings or flange frames.

Dichtungsring und Rohrverbindungselement mit einem Dichtungsring
Sealing ring and pipe-connecting element having a sealing ring
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

pipe jointing component [tech.] das Rohrverbindungsteil
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

flange ring [tech.] der Flanschring
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

1. Stoßverbindung zwischen zwei flachovalen Rohrabschnitten (28) aus Blech, wobei auf das Ende (26) jedes Rohrabschnitts (28) ein Flanschrahmen (10) aufgesteckt und daran festgelegt ist und Verbindungseinrichtungen (36, 38) zum dichten Aneinanderfügen der beiden Flanschrahmen (10) vorgesehen sind, dadurch gekennzeichnet, daß jeder Flanschrahmen (10) nur aus je zwei einander gegenüberliegenden geraden (12) und zwei einander gegenüberliegenden, im wesentlichen halbkreisförmig gebogenen (14) Flanschabschnitten besteht, die als Hohlprofile ausgebildet sind und daß die Flanschabschnitte (12, 14) durch Halteeinrichtungen (16) in ihrer gegenseitigen Lage gehalten sind.
1. Butt-joint connection between two flat-oval pipe sections (28) made from sheet metal, wherein a flange frame (10) is pushed onto the end (26) of each pipe section (28) and fixed to it, and connecting devices (36, 38) are provided for seal-tight assembly of the two flange frames (10), characterised in that each flange frame (10) consists of only two opposing straight flange sections (12) and two opposing essentially semi-circular curved flange sections (14), which are designed as hollow profiles, and in that the flange sections (12, 14) are retained in their opposite position by retaining devices (16).
http://www.linguee.de/search?direction=auto&query=flanschrah...

Johannes Gleim
Local time: 17:00
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 82
Notes to answerer
Asker: Okay, from some of the answers I gathered that I might not have been clear on my question and the context. My apologies, this is my first question here and I'm definitely learning a lot from this discussion. The sentence that needs translation is the first one. It's part of a job description on a professional reference of a welder. I was not sure how to translate "schleifen" in this context and came upon the 3 options of grinding/sanding/looping. The company the welder worked for produces those clamping rings but from the context it's not clear at which stage(s) the welder is involved. If I read theses answers here correctly the term "smooth grinding" or "smoothing" might be the best if he works in the finishing stages of the process. The more general term "grinding" might be more appropriate for the beginning of the process or the general handling.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rogerbaker
9 hrs
  -> Thank you!

agree  Rolf Keiser
10 hrs
  -> Thank you!

disagree  Cilian O'Tuama: That's a lot of confidence. Can you justify it?// If you're so certain then, why include polish, sanding, sharpening, sliding, ties(!!!), whetting in your answer?
15 hrs
  -> Yes, I know it by heart. // 1) I have to cite references correctly and completely, in order not to tamper or falsify it. OK? 2) To clarify terms used by the asker - Not good?

neutral  Helen Shiner: There is a need to grind smooth as Andrew says.//This is more of a linguistic objection than a technical one. EN requires 'smooth' - Feinschleifen for me would be precision grinding.
1 day 54 mins
  -> The question is "Schleifen" and not "Feinschleifen". Further surface treatment (precision grinding, smoothing, polishing) may be done if sealing surfaces are affected. It's not said, where the seam is laid. Why you require precision grinding anywhere?

disagree  Kim Metzger: A Flanschring would already be at least fairly accurate. The only thing that needs to be done is to grind it smooth./The QUESTION is how to translate the term in THIS context.
2 days 21 hrs
  -> That's not the question. The asker asked only for translation of "Schleifen" and nothing else. Do not imply more than asked. You can't deny "grinding = Schleifen"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search