Glossary entry

English term or phrase:

quarter-to-three position

Russian translation:

положение без четверти три

Added to glossary by Jānis Greivuls
Nov 22, 2009 16:41
14 yrs ago
English term

quarter-to-three position

English to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
In all Mitsubishi models the steering wheel can be adjusted up and down. It should be adjusted to a level where your wrists are directly over the top of the steering wheel when both arms are stretched out. Your arms should be bent when you are holding the steering wheel at the ten-to-two or quarter-to-three position. Make sure your thumbs are pointed straight up and not tucked inside the steering wheel. This will prevent dislocation of your thumbs in the event of a rear-end collision.
Change log

Nov 27, 2009 07:15: Jānis Greivuls Created KOG entry

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

без четверти три

#

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-11-22 16:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

в положении между без десяти два и без четверти три

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-11-22 17:11:03 GMT)
--------------------------------------------------

кому интересно, посмотрите, здесь есть картинки:
http://www.ltsa.govt.nz/roadcode/driving-skill-syllabus/less...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-11-22 17:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

разумеется, положение указывается для правой руки. для левой будет симметрично. это можно упомянуть в тексте

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-22 18:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

последнее замечание прошу проигнорировать
Peer comment(s):

agree Nick Grekov (X) : только что то же хотел написать. Но тут надо перефразировать, чтобы "звучало", а смысл такой, согласен
1 min
Не нужно ничего перефразировать, эта нотация известна всем автомобилистам
agree Zahar Fialkovsky : Перефразировать не получится. Нужно объяснить: "Представьте себе, что рулевое колесо -- это циферблат часов", и так далее... У меня 15 лет стажа за рулем. Впервые слышу про эти "без четверти три", и т.д. В оригинале "or" а не "between".
4 mins
Рука - это не точка, она занимает пространство на руле между одним положением и другим.
agree mk_lab
21 mins
Спасибо, Михаил
agree boostrer : Не думаю, что что-то надо менять. Все и так понятно.
27 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
6 mins

в положении "девять часов" и "три часа"

Положение левой и правой руки на рулевом колесе, если представить его в виде циферблата. Соответственно, ten-to-two: в пололжении "десять часов" и "два часа".
Peer comment(s):

agree Andrei Vybornov
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search