08:11 Oct 23, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luca Tutino Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | gruppo utenze interne |
| ||
3 | Tenant Resale |
| ||
2 | sistema di fatturazione |
|
sistema di fatturazione Explanation: Più esattamente "sistema di fatturazione (per servizi di telecomunicazione o IT)". Da quello che si può leggere qui, sembrerebbe proprio questo: "MTS Tenant Resale is the ideal solution for health organizations, universities, exhibition operators, hotels, office rental and other organizations which provides Telecom or IT services to its customers. If you want to effectively generate revenues through providing these services you need a robust billing system which is easily maintained and reasonably priced. MTS Tenant Resale provides you with this solution. With MTS Tenant Resale customer accounts can be easily set up; unique billing profiles for each type of customer are easily defined (including all relevant settings—markups, discounts, taxation, etc.); invoices are generated automatically based on your defined settings; and payments are tracked, along with management of debit and credit balances. [...] MTS Tenant Resale allows you to base your charge model on the costs incurred from the services delivered. Costs are identified with more certainty and your ROI can be calculated more accurately. Features include managing multiple price lists, one-time and recurring costs, markups and discounts reflecting additional overhead costs and promotional offers and taxes may be applied for each transaction in the system. " Magari la striga vuole dire "vista a gruppi per sistema/modalità di fatturazione". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tenant Resale Explanation: penso si tratti del modulo Tenent Resale del programma del software MA4000 per la gestione delle spese. Lascerei sicuramente il termine in inglese (trattandosi del nome del modulo) Tenent Resale (indicando magari fra parentesi la spiegazione in italiano se dovesse ricorrere ancora nel testo) The Tenant Resale module in the MA4000 Expense Management system consists of an advanced set of tools that enable users to provide billing services for their customers. The module also supports account management history and activity reporting, including invoices and payments. This guide provides information for using the Tenant Resale Module. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tenant resale group gruppo utenze interne Explanation: "Tenant resale" dovrebbe essere semplicemente "rivendita agli occupanti": normalmente l'espressione indica il sistema di rivendita del servizio di telecomunicazioni o IT agli occupanti di un complesso (hotel, palazzo uffici, ecc). Il gruppo è probabilmente il gruppo di destinatari. Sebbene dal punto di vista tecnico l'attività di distribuzione di un servizio di telecomunicazioni consista soprattuto del modulo di conteggio e fatturazione dell'uso da parte dei diversi utenti, mi sembra che non sarebbe bene tradurre "sistema di fatturazione" perché il sistema è finalizzato a rendere possibile la rivendita del servizio sulla rete assegnando diversi servizi a diversi gruppi di utenti, definendo i profili, tenendo il conto degli utilizzi .... e anche preparando e inviando le fatture e tenendo traccia dei pagamenti. Quindi il sistma va ben oltre la fatturazione. Per "tenant resale group" forse direi "gruppo utenze" o "gruppo utenze interne". Naturalmente moltissimo dipende dal resto della terminologia utilizzata nel tuo software. Sotto trovi un manuale che spiega esattamente il funzionamento di un "tenant resale management system". Reference: http://www.neccare.com/cng/docs.nsf/UNID/79CC3B4D629FA192862... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.