Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
exit
Spanish translation:
salir de / apartarse de
Added to glossary by
Mercedes Alonso Negre
Oct 2, 2009 07:06
14 yrs ago
1 viewer *
English term
exit
English to Spanish
Other
Government / Politics
A plan for exit from exceptional crisis management action.
Es una de las características de un paquete de reactivación económica contra la crisis.
Traducir "exit" por "salirse de" me parece un poco coloquial en este contexto, y había pensado en traducirlo como "no seguir", pero no sé si tendrá el mismo significado: Un plan para no seguir las medidas excepcionales para la gestión de crisis.
Gracias por vuestra ayuda.
Es una de las características de un paquete de reactivación económica contra la crisis.
Traducir "exit" por "salirse de" me parece un poco coloquial en este contexto, y había pensado en traducirlo como "no seguir", pero no sé si tendrá el mismo significado: Un plan para no seguir las medidas excepcionales para la gestión de crisis.
Gracias por vuestra ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | salir de | Asier Merino |
4 +1 | superar | Beatriz Ramírez de Haro |
4 +1 | de salida para | Fanny77 |
4 | apartarse de | Maria Mastruzzo |
3 | desmarcarse | Susana González |
3 | dejar atrás | Alejandro Alcaraz Sintes |
Proposed translations
+3
31 mins
Selected
salir de
yo creo que "salir de" no queda demasiado informal en este contexto, un plan para salir de crisis excepcionales. Como verás en los ejemplos de abajo, se utiliza en medios especializados en economía...
Example sentence:
Unos presupuestos generales para salir de la crisis económica
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias!"
6 mins
desmarcarse
un plan para desmarcarse...
Otra opción :-)
Otra opción :-)
15 mins
apartarse de
In this context, IMO this is suitable. Good luck!
46 mins
dejar atrás
If you exit a place, it means you have been in it, so the idea is "salir de", whence my proposal.
Un plan de actuación para (poder) dejar atrás las excepcionales medidas anticrisis (adoptadas hasta ahora).
Un plan de actuación para (poder) dejar atrás las excepcionales medidas anticrisis (adoptadas hasta ahora).
+1
58 mins
superar
"Superar la/una crisis" es una expresión muy habitual.
+1
6 hrs
de salida para
Por el contexto me parece que no se refiere a dejar atras sino a permitir que fluyan.
Something went wrong...