Glossary entry

German term or phrase:

entwickeln

French translation:

fidéliser

Added to glossary by EliseG
Sep 22, 2009 07:11
14 yrs ago
German term

entwickeln

German to French Other Business/Commerce (general)
Kunden verblüffen:
Kunden entwickeln
Kunden begeistern
Qualität leben

contexte : Powerpoint de présentation d'une formation aux employés d'une entreprise.
merci !
Change log

Sep 22, 2009 08:18: Astrid Elke Witte changed "Term asked" from "entwickeln (ici)" to "entwickeln"

Discussion

EliseG (asker) Sep 22, 2009:
plus de contexte : Wie können wir unsere Kunden "entwickeln"? =

Wie stellen wir sicher, dass der Kunde wieder bei uns bucht bzw. unsere Services in Anspruch nimmt?
Wie stellen wir sicher, dass der Kunde vermehrt bei uns bucht (z.B. mehrmals im Jahr) bzw. unsere Services in Anspruch nimmt?
Wie animieren wir den Kunden, dass er mehr konsumiert / einkauft bzw. neue Produkte nutzt?

merci !

Proposed translations

+5
2 hrs
German term (edited): Kunden entwickeln
Selected

fidéliser les clients

C'est ainsi que je nommerais ça, sur la base des infos fournies dans l'entrée de discussion. Car fidéliser un client veut dire le faire revenir sans cesse (pour acheter, bien sûr)

--> FIDÉLISER LE CLIENT
Les clients d'hier font les profits de demain. Frederick Reichheld et Earl Sasser montrent comment un client satisfait achète davantage, accepte de payer plus cher et fait de la publicité autour de lui. C'est le cercle vertueux du bon service. http://www.webmanagercenter.com/management/article.php?id=96...


Peer comment(s):

agree M-G : Très bien!
6 mins
Merci!
agree Sabine Deutsch : oui, dans le contexte fourni
24 mins
Merci!
agree Helga Lemiere : dans ce contexte donné c'est la bonne formule
46 mins
Merci!
agree lorette
54 mins
Merci!
agree jfabre : c'est exactement ça
1 hr
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "super, merci"
+3
8 mins
German term (edited): entwickeln (ici)

faire évoluer le client/la relation client

Il s'agit d'enrichir la relation client existante, je pense. Sinon, il se peut que l'intention soit de développer, d'élargir le portefeuille clients

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutes (2009-09-22 08:04:32 GMT)
--------------------------------------------------

Autre idée: entretenir, cultiver la relation client
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : bonjour "faire progresser"
9 mins
agree Allibert (X) : für relation client, vielleicht auch einfach prospecter? Schönen Guten Morgen allerseits :-))
41 mins
agree lorette : entretenir
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

développer chaque client

Puisqu'il s'agit bien de faire en sorte que chaque client achète plus, une plus grande variété de produits, etc.
'Développer' est un terme commercial destiné normalement à un portefeuille ou un secteur, d'où ma suggestion de préciser 'chaque client' pour éviter toute ambiguïté -)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search