zie hieronder

Dutch translation: opstellen

16:03 Sep 14, 2009
French to Dutch translations [PRO]
Government / Politics / Paraguay
French term or phrase: zie hieronder
Les autres dictatures sont courtes, 10 à 12 ans. Elles s'assument et se posent en régimes d'exception." Ook "se posent en régimes d'exception" is voor mij niet duidelijk.
Katrien De Clercq
Local time: 08:17
Dutch translation:opstellen
Explanation:
zich opstellen als noodbewind
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 08:17
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1opstellen
Sherefedin MUSTAFA
3ontwikkelen en plaatsen
Elsje Apostel
4 -1zie hieronder
Wouter Jongejan


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
se poser
opstellen


Explanation:
zich opstellen als noodbewind

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 08:17
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NMR (X): zou het ook vertalen door zich opstellen. Of het een noodbewind is of een speciaal regime of nog wat anders moet uit de tekst blijken.
2 hrs
  -> Bedankt.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ontwikkelen en plaatsen


Explanation:
ze ontwikkelen en plaatsen zich onder uitzonderingsregimes

Elsje Apostel
Belgium
Local time: 08:17
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  JAN SNAUWAERT: Maar Elsefien, dat klopt toch niet -> "ze behelpen zichzelf en manifesteren zich tijdens uitzonderingsregimes". Zoiets.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
zie hieronder


Explanation:
er zit een foutje in de franse tekst
assumer bestaat niet als wederkerig werkwoord, dus "elles s'assument" klopt niet. waarschijnlijk bedoelt de schrijver van de tekst elles assument, en dat betekent dat de diktatuur een verantwoordelijkheid aanvaardt.

Wouter Jongejan
France
Local time: 08:17
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JAN SNAUWAERT: s'assumer bestaat wel degelijk in het Frans en is synoniem voor "se prendre en charge".
1 hr
  -> dat is het hem nou juist: se prendre en charge = assumer (niet s'assumer) bron: Petit Robert
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search