GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:08 Sep 11, 2009 |
German to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francoise Csoka Local time: 09:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | mignon à croquer/ un vrai doudou |
| ||
3 | à bichonner,cajoler, choyer |
| ||
3 | trop mignon |
| ||
3 | à papouiller |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
à bichonner,cajoler, choyer Explanation: If it's meant quite literally. However, iIf the expression is used to mean "adorable", I would opt for " à croquer" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-09-11 21:10:27 GMT) -------------------------------------------------- S'il s'agit de traduire littéralement mais si l'expression signifie simplement "adorable" je choisirais "à croquer". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mignon à croquer/ un vrai doudou Explanation: un vrai doudou est aussi un expression qui s'utilise bien à propos d'un petit animal doux et mignon, un petit lapin ou un petit chien.. |
| |
Grading comment
| ||