Glossary entry

English term or phrase:

scaling up efforts

Spanish translation:

intensificación de esfuerzos

Added to glossary by Alejandro Alcaraz Sintes
Sep 3, 2009 07:15
14 yrs ago
12 viewers *
English term

to scale up efforts

English to Spanish Social Sciences International Org/Dev/Coop Climate Change
***Scaling Up Efforts*** to Address Climate Change

We have 100 months ***to scale up*** climate change mitigation and adaptation action.

The next 10 years will be critical for the future of our planet. Radical measures must be taken both on climate change mitigation and adaptation before we are locked into potentially irreversible, catastrophic climate transformations, whose impacts are expected to substantially change the environment and our lives on this planet.

---

Siento que, al menos en el título, debo usar un verbo que refleje exactamente la intención del autor. "Ampliar/incrementar/aumentar" me parecen débiles. Ofrezco cuatro kudoz para la mejor sugerencia :D

Desde ya, muchísimas gracias.
Change log

Sep 6, 2009 06:30: Alejandro Alcaraz Sintes changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37522">María Eugenia Wachtendorff's</a> old entry - "scaling up efforts"" to ""intensificación de esfuerzos""

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

Intensificación de esfuerzos

Al ser un título, yo prefiero en español usar un nombre antes que un verbo.
Suerte.
Autoevaluación de la Lectura - [ Translate this page ]
En segundo lugar, la OMS ha fomentado la intensificación de esfuerzos en la lucha contra el sarampión, de forma que para 1995 se reduzca al 95% el número de ...
www.siicsalud.com/dato/evaluaciones.php/20792 - Cached - Similar
AUGC Delegación de Castilla y León - [ Translate this page ]
Intensificación de esfuerzos en la lucha contra el narcotráfico y ciertos tipos de delincuencia. 4/1996, de 26 de julio. Actuaciones por aviso de colocación ...
www.augc.info/delegaciones/castillayleon/disposiciones.htm - Cached - Similar

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-09-03 07:35:29 GMT)
--------------------------------------------------

En la segunda aparición de la palabra, sí habría que usar el verbo: "para intensificar".
Note from asker:
Mil gracias, Alejandro. ¡Me gusta! He estado usando "incremento". Es increíble cómo cuando el término se repite tanto, uno termina bloqueándose :)
Claro que sí. No es ese mi problema, sólo buscaba el término más "intenso" para el título. ¡Gracias! :))
Peer comment(s):

agree kleiner Kater
4 hrs
Thank you, Kleiner.
agree Henry Hinds
5 hrs
Thank you, Henry.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡¡Muchas gracias!!"
3 mins

Incrementar Esfuerzos

Scale up puede significar escalar, aumentar.
Note from asker:
Por ahí he estado dándome vueltas a lo largo de varias páginas, pero quisiera encontrar un término --no importa que no sea literal-- que dé más énfasis al título en castellano :)
Something went wrong...
45 mins

aunar esfuerzos / hacer un esfuerzo mayor / esforzarnos más

Creo que es la "expresión hecha" que hace falta en el título, en cuanto a la otra frase en la que aparece "scale up", yo optaría por cambiarla y traducir como "esfuerzo mayor" o "esforzarnos más", para que no sea sólo el verbo el que lleve ese sentido de aumento..., tenemos muchas más opciones para dar el mismo sentido a una frase :-)
Es sólo una sugerencia, espero que te sirva, suerte, un saludo!
Something went wrong...
1 hr

no escatimar esfuerzos / emplearse a fondo

Un par de expresiones "hechas"... :-)
Something went wrong...
2 hrs

aumentar la escala

La oportunidad de negocios en la base de la Piramide: Un modelo de ... - Google Books Result
by C. K. Prahalad - 2005 - Business & Economics - 450 pages
Pese a sus antecedentes, sin embargo, E+Co. tiene dificultades para recaudar fondos para aumentar la escala del esfuerzo. Una situación similar pero menos ...
books.google.co.uk/books?isbn=9580484848...

[PDF] Three Hours a Week: Reducing Disparities and Scaling - UNICEF ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
escala en el acceso a una educación de calidad en la primera infancia en Guyana, ... ya sea en efectivo (cuotas, materiales y libros), en tiempo o en esfuerzo ... para iniciar el proceso de aumentar la escala del acceso a la educación ...
www.unicef.org/videoaudio/PDFs/Three_Hours_a_Week.pdf -
Something went wrong...
3 hrs

redoblando esfuerzos

Otra opción - y yo en este caso sí utilizaría el gerundio para darle más énfasis
Something went wrong...
4 hrs

llevar los esfuerzos al maximo

hacer lo mas posible para llevar un problema a una solucion conveniente
Something went wrong...
6 hrs

Multiplicar nuestras actuaciones actuales ante el cambio climático

"Nos quedan 100 meses para multiplicar nuestras acciones de adaptación y mitigación ante el cambio climático"

There are already legal agreements such as the Kyoto Protocol which set targets for reducing greenhouse gases. Maybe your text means that these targets must be increased, or alternatively that countries must work harder to meet their agreed targets.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search