This question was closed without grading. Reason: Brak odpowiedzi możliwej do przyjęcia
Sep 2, 2009 14:55
14 yrs ago
angielski term

ter trifluoroacetate

angielski > polski Nauki ścisłe Chemia, inżynieria chemiczna
Składnik niebieskiego barwnika do badań immunohistochemicznych.
Proponowane tłumaczenie całego zdania to: Odczynnik zawiera 5-amino-2-[3-[5-amino-1,3-dihydro-3,3-dimetylo-1-(4-sulfobutylo)-2H-indolo-2-ylideno]-1-propenylo]-3,3-dimetylo-1-(4-sulfobutylo)-3H-indolium, ter trifluorooctan.
Czy jest to tłumaczenie poprawne?
Dziękuję!
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search