Aug 14, 2009 03:49
14 yrs ago
Japanese term

基本寸度 モデル

Japanese to English Tech/Engineering Computers (general) Automotive CAD
What does this term mean?
There is also a reference to 寸度 data.

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

Reference Scale Model

A reference scale establishes ratios and sizes. For instance, a タイヤ寸度 is the tire size ratio, which describes the height of the tire from its total circumference. So the reference scale model establishes the size of a drawing.

Most dictionaries translate 寸度 as dimension. This would make the direct translation "Basic Dimensions Model" but in the case of a CAD model, I'd say its closer to a reference scale.
Peer comment(s):

neutral Madeleine McMullin : It's difficult to tell without further context, but in any case I would say scale reference model rather than reference scale model
20 hrs
agree gcpradhan1 : Yes, it seems this may be a better translation for the term.
2 days 1 hr
agree Yumico Tanaka (X) : I agree with scale reference model.
2 days 16 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Yoneda San, and all those who put in peer comments. I have translated this term as Base Scale Model. (I have taken 'sundo' to mean Scale). Thank you all once again for your help. "
1 hr

basic measurement model

Something went wrong...
+1
2 hrs

General Dimensions Model (No. or xxxxx)

Perhaps these are two separate words.

Your original entry does have a space in between "寸度" and "モデル".



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-14 06:07:26 GMT)
--------------------------------------------------

My entry did not post the way I entered it into the original dialog box.

It should be "General Dimensions" "Model (No. or xxxxx)"
Peer comment(s):

agree Yumico Tanaka (X) : Yes, it may be two words.
2 days 14 hrs
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search