Aug 14, 2009 03:49
14 yrs ago
Japanese term
基本寸度 モデル
Japanese to English
Tech/Engineering
Computers (general)
Automotive CAD
What does this term mean?
There is also a reference to 寸度 data.
There is also a reference to 寸度 data.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Reference Scale Model | yonedatransterp |
4 +1 | General Dimensions Model (No. or xxxxx) | Roderick Anderson |
2 | basic measurement model | cinefil |
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
Reference Scale Model
A reference scale establishes ratios and sizes. For instance, a タイヤ寸度 is the tire size ratio, which describes the height of the tire from its total circumference. So the reference scale model establishes the size of a drawing.
Most dictionaries translate 寸度 as dimension. This would make the direct translation "Basic Dimensions Model" but in the case of a CAD model, I'd say its closer to a reference scale.
Most dictionaries translate 寸度 as dimension. This would make the direct translation "Basic Dimensions Model" but in the case of a CAD model, I'd say its closer to a reference scale.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Yoneda San, and all those who put in peer comments. I have translated this term as Base Scale Model.
(I have taken 'sundo' to mean Scale).
Thank you all once again for your help.
"
1 hr
+1
2 hrs
General Dimensions Model (No. or xxxxx)
Perhaps these are two separate words.
Your original entry does have a space in between "寸度" and "モデル".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-14 06:07:26 GMT)
--------------------------------------------------
My entry did not post the way I entered it into the original dialog box.
It should be "General Dimensions" "Model (No. or xxxxx)"
Your original entry does have a space in between "寸度" and "モデル".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-14 06:07:26 GMT)
--------------------------------------------------
My entry did not post the way I entered it into the original dialog box.
It should be "General Dimensions" "Model (No. or xxxxx)"
Peer comment(s):
agree |
Yumico Tanaka (X)
: Yes, it may be two words.
2 days 14 hrs
|
Thank you.
|
Something went wrong...