Glossary entry

Dutch term or phrase:

subsidiair een rechtskeuze doen

English translation:

choose the applicable law in the alternative / as an alternative pleading

Added to glossary by Charline Helsmoortel
Jul 29, 2009 05:52
14 yrs ago
5 viewers *
Dutch term

subsidiair een rechtskeuze doen

Dutch to English Law/Patents Law (general)
Inzake het toepasselijke recht op het verzoek tot echtscheiding is door de partijen slechts subsidiair een rechtskeuze gedaan.

Proposed translations

9 hrs
Selected

choose the applicable law in the alternative / as an alternative pleading

rechtskeuze doen = choose the applicable law (the parties have the right to choose the law governing their dispute)
subsidiair = in the alternative, as an alternative pleading (ie. in the event that the primary claim is rejected)
Note from asker:
Thank you for that explanation!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
-2
21 mins

to execute/enforce by the right to choose with the alternative (with the option) of

Subsidiair here means with the alternative or with the option of, and rechtkeuze here means the right to choose.
Peer comment(s):

disagree writeaway : rechtskeuze definitely does not mean the right to choose/no.
4 mins
Then, does it mean "option" ?
disagree Neil Cross : rechtskeuze = "choice of law" (cf. Jurlex), or something similar. Not sure about the phrase as a whole, though.
6 hrs
Thank you Neil for the valuable input. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search