payment in lieu of notice

Hungarian translation: felmondási idő pénzbeni kompenzálása/megváltása azonnali elbocsátáskor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:payment in lieu of notice
Hungarian translation:felmondási idő pénzbeni kompenzálása/megváltása azonnali elbocsátáskor
Entered by: anitaborloi

13:29 Jul 1, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / munkajög
English term or phrase: payment in lieu of notice
A jelentése megvan: Azt jelenti, hogy az elbocsátás napja és a munkaviszony megszűnése közötti időszakban dolgozni nem kell, viszont jár a fizetés. Mi erre a magyar kifejezés?

Előre is köszönöm!
anitaborloi
Local time: 21:51
felmondási idő pénzbeni kompenzálása/megváltása azonnali elbocsátáskor
Explanation:
Elbocsátáskor a munkáltatónak megfelelő idővel korábban tájékoztatni kell a munkavállalót erről a szándékáról, de azonnal is elbocsáthatja a dolgozót, ha megfizeti a korábban rögzített jogosult felmondási időnek megfelelő időszakra járó fizetést (payment in lieu of notice). A letöltött, ill. nem letöltött felmondási időre kapott fizetés megkülönböztetése azért lehet indokolt, mert pl. a kétféle címen kapott összeg adózása különbözhet.
Selected response from:

István Hirsch
Local time: 21:51
Grading comment
köszönöm
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7felmondási idő
Attila Bielik
4 +1felmondási idő pénzbeni kompenzálása/megváltása azonnali elbocsátáskor
István Hirsch
4felmentési idő
Péter Kaczvinszky (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
felmentési idő


Explanation:
Ez a jelentése a leírtaknak.

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2009-07-01 17:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ezt kérdezte a kérdező:
A jelentése megvan: Azt jelenti, hogy az elbocsátás napja és a munkaviszony megszűnése közötti időszakban dolgozni nem kell, viszont jár a fizetés. Mi erre a magyar kifejezés?
Ez pedig szerintem a felmentési idő.

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2009-07-01 17:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ez nem a felmondási idő, hiszen annak egészét vagy egy részét le kell dolgozni.

Péter Kaczvinszky (X)
Hungary
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Attila Bielik: Valószínűsítem, hogy a felmentési idő a felmondási idő azon része. vagy egésze amikor a munkáltató eltekint a munkavégzéstől, azaz felmenti az alól.
1 hr
  -> Igen, ezt kérdezte a kérdező. Ld. a kiegészítésben.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
felmondási idő


Explanation:
ennek ledolgozásától a munkaadó eltekinthet

--------------------------------------------------
Note added at 22 óra (2009-07-02 11:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ha ez így konkrét, definíciószerű az esetedben akkor FELMENTÉSI IDŐ-ről van szó. (ld. Péter válaszát).
A gyakorlatban még jogászok is keverik a kettőt:) a felmondási idő részhalmaza a felmentési idő.

Attila Bielik
Hungary
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ebben hogy van benne az, hogy nem kell dolgozni ezalatt az idő alatt? Amit te írtál az az, hogy eltekintHET, de itt nem erről van szó.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Tóth: felmondási időre járó fizetés
2 mins
  -> köszönöm, így teljes:)

agree  Denes Reka
1 hr
  -> köszönöm

agree  Zsuzsa Berenyi
2 hrs
  -> köszönöm

agree  Áron Török
3 hrs
  -> köszönöm

agree  Iosif JUHASZ
3 hrs
  -> köszönöm

agree  Dora Egri
19 hrs
  -> köszönöm

agree  Tradeuro Language Services
3 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
felmondási idő pénzbeni kompenzálása/megváltása azonnali elbocsátáskor


Explanation:
Elbocsátáskor a munkáltatónak megfelelő idővel korábban tájékoztatni kell a munkavállalót erről a szándékáról, de azonnal is elbocsáthatja a dolgozót, ha megfizeti a korábban rögzített jogosult felmondási időnek megfelelő időszakra járó fizetést (payment in lieu of notice). A letöltött, ill. nem letöltött felmondási időre kapott fizetés megkülönböztetése azért lehet indokolt, mert pl. a kétféle címen kapott összeg adózása különbözhet.


István Hirsch
Local time: 21:51
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 2
Grading comment
köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman (X)
9 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search