Glossary entry

English term or phrase:

tu: Ship docs

Polish translation:

dokumenty wysyłkowe

Added to glossary by asia20002
Jun 23, 2009 11:43
14 yrs ago
English term

tu: Ship docs

English to Polish Tech/Engineering IT (Information Technology)
W takim fragmencie:
Ship Docs No Power Cord (English/Slovenian/Slovakian/Polish/Czech/Hungarian/Greek/Arabic)
chodzi o fragment listy katalogowej znanej firmy komputerowej :)
Zastanawiam się, czy to może być "dostawa dokumentacji", jest to przetłumaczone jako dokumenty przewozowe, ale w tym kontekście mi to nie pasuje.

Discussion

Michal Kozlowski Jun 23, 2009:
instrukcja obsługi, gwarancja i wszelkie te śmieci, które zwykle wysyłają...
asia20002 (asker) Jun 23, 2009:
tylko jakie :) trochę to dla mnie mało logiczne
Michal Kozlowski Jun 23, 2009:
A może chodzi o to, że do urządzenia dołaczone są dokumenty, ale nie ma kabla...
asia20002 (asker) Jun 23, 2009:
czyli jednak dziękuję :)
asia20002 (asker) Jun 23, 2009:
mi by pasowało dokumentacja, w innych tekstach bywało: Ship Accessory: English Docs No Power Cord (na przykład), tłumaczone jako dostawa akcesoriów.

Proposed translations

+3
8 mins
English term (edited): ship docs
Selected

dokumenty wysyłkowe

może po prostu tak - przewód zasilający nieuwidoczniony na dokumentach wysyłkowych...
Peer comment(s):

agree Sławomir Wolf
2 mins
agree Jerzy Matwiejczuk
3 mins
agree Polangmar
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
13 mins

shipping documentation

skrót od "ship docs"

Porównaj między pierwotną a aktualną stroną sklepu firmy Dell.
Cached page - R610 EMEA1 Ship Docs No Power Cord - http://tinyurl.com/m5lrey

Current page - R610 EMEA1 Shipping Documentation - http://tinyurl.com/nflq32

W obydwu przypadkach na samym dole strony, w rubryce zatytroławenj "Also included in this system"


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-06-23 12:00:59 GMT)
--------------------------------------------------

tak się "rozpędziłem" że zapomniałem o polskim znaczeniu.
Oczywiście że „dokumentacja wysyłkowa” :)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-06-23 12:03:56 GMT)
--------------------------------------------------

lub dokumenty wysyłkowe, jak podane przez Maćka.
Something went wrong...

Reference comments

16 mins
Reference:

shipping documents

Patrz tutaj:
http://tinyurl.com/kq7w4y
Shipping Documents:
R610 EMEA1 Ship Docs No Power Cord (English/French/German/Spanish/Russian/Hebrew)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search