集中契約

English translation: Bulk Sales Agreement / Contract

13:40 Jun 16, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Japanese term or phrase: 集中契約
This is the context: Thank you!
集中契約は行っていますか。実施していれば①対象品目
②対象事業場(国内、海外事業場)
③対象品目
④集中契約実施部門
⑤集中契約の考え方 について教えて下さい。
JpBaugh
United Kingdom
Local time: 08:35
English translation:Bulk Sales Agreement / Contract
Explanation:
As the reference says, this is about purchasing multiple products. So...

Bulk Sales Agreement
Bulk Sales Contract
Bulk Purchase and Sales Agreement
Selected response from:

Robin Schnoeckelborg
Japan
Local time: 16:35
Grading comment
Yes, thought it was something along those lines. Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Centrally Agreed Contract
AniseK
1Bulk Sales Agreement / Contract
Robin Schnoeckelborg
Summary of reference entries provided
FYR
Yasutomo Kanazawa

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Bulk Sales Agreement / Contract


Explanation:
As the reference says, this is about purchasing multiple products. So...

Bulk Sales Agreement
Bulk Sales Contract
Bulk Purchase and Sales Agreement

Robin Schnoeckelborg
Japan
Local time: 16:35
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Grading comment
Yes, thought it was something along those lines. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Centrally Agreed Contract


Explanation:
Depending if the question is SAP-related.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-06-17 02:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

If it is not SAP-related, then this type of contract is known as Group Contract.


    Reference: http://help.sap.com/saphelp_erp2004/helpdata/en/75/ee0f0c55c...
AniseK
Malaysia
Local time: 15:35
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


30 mins peer agreement (net): +1
Reference: FYR

Reference information:
http://help.sap.com/saphelp_40b/helpdata/ja/75/ee0f0c55c811d...
http://help.sap.com/saphelp_erp2004/helpdata/ja/75/ee0f0c55c...

Yasutomo Kanazawa
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 24
Note to reference poster
Asker: Thank you!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  AniseK: Nice links!
12 hrs
  -> Thank you AniseK
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search