Glossary entry

English term or phrase:

cracked leather

German translation:

Craquelé-Leder

Added to glossary by Tanja Wohlgemuth
Jun 3, 2009 19:42
14 yrs ago
3 viewers *
English term

cracked leather

English to German Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Nylon / Cracked Leather

Leider nicht mehr Kontext - es handelt sich um das Material in einer Beschreibung von Taschen.

Weiß jemand, wie das auf Deutsch heißt?
Vielen Dank schon im Voraus!
Change log

Jun 4, 2009 08:45: Steffen Walter changed "Term asked" from "Cracked Leather" to "cracked leather"

Discussion

Andrea Flaßbeck (X) Jun 4, 2009:
Andrea Flaßbeck (X) Jun 4, 2009:
Gebrochenes/Gesprungenes Leder Hab' ich beides auch schon gesehen, aber ich denke auch, dass das Versuche waren, cracked leather zu übersetzen :-), oft in Verbindung dem Artikel selbst: gebrochene/gesprungene Lederhandschuhe z. B.
Anja C. Jun 3, 2009:
gebrochenes Leder? Mir sind die Ausdrücke "aus gebrochenem Leder/Optik von gebrochenem Leder" schon öfter begegnet; ist aber möglich, dass es sich dabei um eine ungewöhnliche Eindeutschung aus dem E. handelt, die nicht repräsentativ ist...
Siehe z.B. hier:
http://www.cowboystiefel-shop.de/cowboystiefel-shop/damen/bi...

Proposed translations

+3
11 hrs
Selected

Craquelé-Leder

Mein Vorschlag ...


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-06-04 06:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

Das extravagante Luxuslabel arbeitet gerne mit innovativen Materialien: Diese volumenreiche City-Bag wird zum Beispiel aus "explodiertem" Craquelé-Leder nach Art des Hauses und cooler Metallic-Farbe hergestellt. http://www.gofeminin.de/mag/luxus/d2731/c70999.html
Peer comment(s):

agree Carmen Lohse : schließe mich an, s. a. Lederlexikon unter http://www.lederzentrum.de
1 hr
Danke, Carmen!
agree Andrea Flaßbeck (X) : Ja, du hast gefunden, was ich gesucht habe :-), zumindest, wenn man einen "deutschen" Begriff sucht.
1 hr
Danke, Andrea!
agree Inge Meinzer
5 hrs
Danke, Inge!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tausend Dank!"
10 mins

Spaltleder

Spaltleder von DERI2000 haben ein außergewöhnlich sauberes Finish, sodass sie außerdem in der Modebranche für Bekleidungsstücke, Handtaschen und ...
Peer comment(s):

neutral Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Ich habe bei Linguee völlig widersprüchliche Ergebnisse erzielt: http://www.linguee.de/de-en/spaltleder.html. Bei deri2000 ist im englischen Original die Rede von Chamoisleder - eine völlig andere Qualität als Spaltleder.
2 hrs
Something went wrong...
+2
26 mins

Cracked-Leather

Spaltleder = split leather; top-grain leather

Ich denke nicht, dass es um die Qualität geht, sondern um die Optik. Eine Google-Bildersuche ergibt, dass das Leder gesprungen, rissig aussieht, ist wohl aktuell in Mode ...

Ich habe in diesem Zusammenhang auch im Deutschen oft Cracked-Leather gefunden.
Example sentence:

Modell Tamie: mit geraftem Schaft aus Cracked-Leather

Obermaterial aus Cracked-Leather

Peer comment(s):

agree Annette Scheler : ich bin mir nicht sicher, ob es nicht doch einen dt. Begriff gibt, aber Spaltleder ist es auf keinen Fall
27 mins
Danke Annette, genauso sehe ich das auch.
agree Susanne Schiewe : mit Annette
11 hrs
Danke, Susanne!
Something went wrong...
+2
7 mins

Spaltleder

Eine Möglichkeit aufgrund von:
Beschichtetes Spaltleder, das für Stiefel verwendet wird, sehr pflegeleicht
Coated cracked leather, used for boots, extremely easy care

Quelle: http://www.linguee.de/de-en/spaltleder.html


--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2009-06-03 20:06:37 GMT)
--------------------------------------------------

Kommt in bestimmten Websites als "gesprungnes Leder" vor, war hier wohl nicht die Meinung ist.

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2009-06-03 20:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

Es handelt sich um Taschen und nicht um modische Bekleidung: Siehe z.B.:Das ist eine professionelle Tasche aus Spaltleder mit Applikationen aus Vollrindleder. Quelle: http://www.dooyoo.de/notebook-tasche/_samsonite/70/

--------------------------------------------------
Note added at 48 Min. (2009-06-03 20:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

Weder Tasche aus rissigem Leder noch Tasche aus gesprungenem Leder gibt bei mir irgendwelche Google-Treffer.
Peer comment(s):

agree Inge Meinzer : Gern geschehen:-)
2 mins
Danke Inge für die 3 Minuten
agree Konrad Schultz : http://www.kff.de/fileadmin/pdf/KFF_leather_9_2008.pdf
10 hrs
agree Rolf Keiser
11 hrs
disagree inkweaver : Spaltleder ist nach meinem Verständnis etwas anderes.
11 hrs
Something went wrong...
2 days 2 hrs

Knautschleder

Das ist ein Begriff, der mir sofort in den Sinn kam, weil er schon recht lange gebräuchlich ist. Er hat 1210 Google Treffer. Er passt auch gut zur Beschreibung einer Tasche und - ist deutsch.
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Link für Leder

Hier ein Link mit Erläuterungen:
http://www.lederstrumpf-braunschweig.de/shop/Glossar.htm

Meiner Ansicht nach könnte es sich um Narbenleder handeln, also die oberste (äußere) Schicht des Leders.
Die genannte Referenz www.deri2000.com spricht von 'Chamoisleder', kurz dem Fenster- oder Waschleder, das zwar auch Spaltleder ist, aber eben der minderwertigere, innere Teil.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search