May 22, 2009 13:11
15 yrs ago
Spanish term

Como si ella supiera

Non-PRO Spanish to Italian Other Poetry & Literature
Como si ella supiera, que aquel niño sano y hermoso había venido al mundo para sembrar la desdicha a su alrededor.
il como si che verbi vuole necessariamente?
Proposed translations (Italian)
4 +15 come se lei sapesse
Change log

May 22, 2009 15:21: Francesca Siotto changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Luisa Fiorini, Claudia Carroccetto, Francesca Siotto

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+15
4 mins
Selected

come se lei sapesse

Como si va con il congiuntivo.
Peer comment(s):

agree Daniel Frisano : esatto, congiuntivo imperfetto in entrambe le lingue
4 mins
Infatti, seguono la stessa regola entrambi le lingue. Grazie Arrigo.
agree Sara Gioia
9 mins
Grazie Sara.
agree Cinzia Montina
21 mins
Grazie Cinzia.
agree sheila bovo
27 mins
Grazie Sheila.
agree Claudia Carroccetto
27 mins
Grazie Claudia.
agree Milena Bosco (X) : Ciao Monia, corretto anche se io direi "avesse saputo". Caldo eh? Un abbraccio.
34 mins
Già, moolto. Anch'io ho pensato al cong. passato ma bisognerebbe vedere l'intero testo per mantenere la consecutio. Grazie, bella.
agree Sara Reggiani : anch'io tradurrei "come se avesse saputo", ma non ho abbastanza contesto...
39 mins
Già. Grazie.
agree bluca
1 hr
Grazie Luca.
agree Maura Affinita
2 hrs
Grazie Maura, ciao!
agree Francesca Siotto
2 hrs
Grazie anche a te Francesca.
agree gioconda quartarolo
3 hrs
Grazie Gioconda.
agree Federica Della Casa Marchi
3 hrs
Grazie Federica.
agree Mario Altare
8 hrs
Grazie Mario.
agree Maria Assunta Puccini
11 hrs
Grazie Maria Assunta : )
agree Marina Negro
21 hrs
Grazie Marina.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search