Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
short sword
Portuguese translation:
espada curta
Added to glossary by
Rafael Mantovani
May 14, 2009 03:37
15 yrs ago
1 viewer *
English term
short sword
English to Portuguese
Art/Literary
History
weapons
mesma coisa que a questão anterior: gostaria de saber se o termo em português é "espada curta" ou se existe um melhor.
"Gládio" seria uma tradução possível, porém esse termo parece se referir mais às espadas usadas na Roma Antiga, e o texto que estou traduzindo se passa na Inglaterra Medieval.
obrigado a quem puder ajudar
"Gládio" seria uma tradução possível, porém esse termo parece se referir mais às espadas usadas na Roma Antiga, e o texto que estou traduzindo se passa na Inglaterra Medieval.
obrigado a quem puder ajudar
Proposed translations
(Portuguese)
3 +6 | espada curta | Leniel Maccaferri |
4 +3 | adaga | Clara Duarte |
3 +1 | seax VS gládio | marinagil |
3 | sabre | Maria Teresa Borges de Almeida |
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
espada curta
espada curta
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-05-14 03:41:24 GMT)
--------------------------------------------------
espada pequena
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-05-14 03:41:24 GMT)
--------------------------------------------------
espada pequena
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigado a todos que ajudaram!"
+3
6 mins
adaga
Penso que será uma adaga.
Adaga - Wikipédia, a enciclopédia livre
Adaga é o nome genérico de um tipo de espada curta, de perfuração, com duplo corte de têmpera forte, serrada ou compacta. Crê-se que tivesse origem na ...
pt.wikipedia.org/wiki/Adaga - 29k - Em cache - Páginas semelhantes -
Adaga - Wikipédia, a enciclopédia livre
Adaga é o nome genérico de um tipo de espada curta, de perfuração, com duplo corte de têmpera forte, serrada ou compacta. Crê-se que tivesse origem na ...
pt.wikipedia.org/wiki/Adaga - 29k - Em cache - Páginas semelhantes -
Peer comment(s):
agree |
Arthur Godinho
31 mins
|
Obrigada, artg :)
|
|
agree |
di.rst
: Pode também depender da altura de que se está a falar. Pode haver uma destas (adaga ou sabre) que são mais adequadas a determinada era. Bom dia a todos!
4 hrs
|
Obrigada, dirst :) Short sword não é o nome técnico de nenhum tipo de espada, por isso é sugerir e tentar perceber do que se trata.
|
|
agree |
Isabel Maria Almeida
5 hrs
|
Obrigada, Isabel Maria :)
|
|
neutral |
Marcelo Lino
: Creio que a adaga é mais um punhal longo que uma espada curta, uma arma de apoio à espada; enquanto a espada curta era usada como arma principal, acompanhada de escudo ou só (ao menos, durante a Idade Média).
7 hrs
|
Obrigada, Marcelo :)
|
+1
1 hr
seax VS gládio
Pensando na Inglaterra medieval, poderia se tratar da SEAX ou SAX, espada curta ou adaga de amplo uso entre anglos, saxões, germânicos, vikings e outros povos nórdicos q invadiram as ilhas britânicas. Como símbolo, essa arma foi incorporada ao emblema oficial dos condados de Essex e Middlesex.
Quanto ao gládio romano, v. comentário interessante neste site:
http://historiaecultura.wordpress.com/
Aqui diz q o gládio é de origem ibérica e foi adotado pelos romanos.
Quanto ao gládio romano, v. comentário interessante neste site:
http://historiaecultura.wordpress.com/
Aqui diz q o gládio é de origem ibérica e foi adotado pelos romanos.
Peer comment(s):
agree |
Clara Duarte
8 hrs
|
neutral |
rhandler
: Sua resposta deveria ser em português, mas não encontro "seax" em nenhum dicionário de português.
12 hrs
|
3 hrs
sabre
Tb. é uma espada curta...
Something went wrong...