May 7, 2009 14:00
15 yrs ago
English term

all-antagonist

English to German Medical Medical: Pharmaceuticals Bluthochdruckmedikamente
Liebe Kollegen,

ich übersetze eine Präsentation über ein Bluthochdruckmedikament aus dem Niederländischen ins Deutsche.

Auf einer Folie werden verschiedene Bluthochdruckmedikamente aufgezählt, z. B. Aspirin/Clopidogrel, Statine, Diuretika, Betablocker, ACE-Hemmer, Kalziumantagonisten und ***All-antagonist***. Wie lautet die deutsche Entsprechung dieses offensichtlich aus dem Englischen stammenden Begriffs? All-Antagonist findet sich zwar auch auf Deutsch, aber nur selten.

Die Präsentation richtet sich an ein Fachpublikum.

Vielen Dank für eure Hilfe!

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

Angiotensin-II-Antagonisten

Hallo!

Diese Mittel gegen Bluthochdruck sind ACE-Hemmern gleichwertig. Sie werden auch als A-II-Antagonisten oder AT-II-Antagonisten bezeichnet. Ein Beispiel ist Candesartan.
Peer comment(s):

agree Siegfried Armbruster
37 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, auch an alle anderen!"
+2
3 mins

AT1-Antagonist


...würde im Kontext Sinn machen...

siehe:

http://de.wikipedia.org/wiki/AT1-Antagonist
Peer comment(s):

agree Dr. Matthias Schauen : Auch Angiotensin-Rezeptor-Antagonist. Das "ll" von "All" ist also eine römische 2.
3 mins
Dankeschön!! ...oder ausführlich auch: ""Angiotensin-II-Rezeptor-Subtyp-1-Antagonist""
agree Rolf Keiser
1 day 2 hrs
Dankeschön, und ein schönes WE!!
Something went wrong...
19 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search