Befragungszimmer

French translation: salle d'interview

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Befragungszimmer
French translation:salle d'interview
Entered by: Geneviève von Levetzow

22:48 Apr 17, 2009
German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / sondage d'opinion
German term or phrase: Befragungszimmer
den probanden anschliessend in das ***Befragungszimmer*** führen.

merci
Geneviève von Levetzow
Local time: 00:36
salle d'interview
Explanation:
www.eur-export.com/francais/apptheo/marketing/selection/etudeterrain.htm
Der Begriff "salle d'interview" taucht im Abschnitt "La réalisation d'une enquête ..." auf.
Ich komme aus der Marktforschung; ich denke, auch im Dt sagt man eher "Interviewraum" als Befragungszimmer. Ich denke bei "Befragungszimmer" eher an eine polizeiliche Befragung.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 00:36
Grading comment
Merci, c'est exactement çawww.consommateur-gagnant.fr/jos/view/Les-etudes-remunerees/...de.../Reunions-de-consommateurs-en-provi... - 112k
merci à tous/toutes
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Chambre (ou salle) d'interrogation
Claudia Popp
3 +1salle d'interview
BrigitteHilgner
3salle de test
AnneMarieG
Summary of reference entries provided
salle de sondage
Jean-Christophe Vieillard

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Chambre (ou salle) d'interrogation


Explanation:
Je dirais salle d'interrogation, ilest pareil en anglais "interrogation room"

Claudia Popp
Germany
Local time: 00:36
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: j'avais déjà trouvé, mais cela ne colle pas ici, ce n'est pas un interrogatoire de police


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AnneMarieG: Kleiner Hinweis: 'chambre', auf Französisch, ist das Schlafzimmer...! / Chambre à coucher = chambre de torture = le paradoxe français ?!
6 hrs

agree  Jean-Christophe Vieillard: à AMG : chambre de torture existe. Salle d'interrogatoire serait plus correct mais, vu le contexte, salle de sondage serait préférable.
6 hrs

neutral  Anja C.: "interrogatoire" assoziiere ich mit einem Verhör
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
salle de test


Explanation:
ou salle d'évaluation.
Wenn es der Platz erlaubt, würde ich es überhaupt verbal auflösen, in etwa so:
mener ou accompagner le testeur dans la pièce où aura (a) lieu le test.

AnneMarieG
France
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: je ne voulais pas en faire une paraphrase, il a toujours des termes de métier précis


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anja C.: es ist nicht ein Test, sondern eine Meinungsumfrage - das Ziel ist ein jeweils anderes / ja, Proband ist eine seltsame Wortwahl in diesem Kontext
2 hrs
  -> Ich denke 'Proband' hat mich in die Irre geführt; ich dachte an einen Geschmackstest (für Eiscremen oder dergleichen).
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
salle d'interview


Explanation:
www.eur-export.com/francais/apptheo/marketing/selection/etudeterrain.htm
Der Begriff "salle d'interview" taucht im Abschnitt "La réalisation d'une enquête ..." auf.
Ich komme aus der Marktforschung; ich denke, auch im Dt sagt man eher "Interviewraum" als Befragungszimmer. Ich denke bei "Befragungszimmer" eher an eine polizeiliche Befragung.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci, c'est exactement çawww.consommateur-gagnant.fr/jos/view/Les-etudes-remunerees/...de.../Reunions-de-consommateurs-en-provi... - 112k
merci à tous/toutes

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anja C.: ja, insbesondere auch mit der Erklärung
2 hrs
  -> Danke schön, Anja. Schönen Sonntag!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs
Reference: salle de sondage

Reference information:
Je ne trouve pas de traduction intéressante mais quelques voies sans issue :
- chambre de torture ;
- salle d'enquête (salle dans laquelle les enquêteurs, sondeurs, sont réunis et d'où ils appellent les sondé par téléphone);
- salle d'interrogatoire (Guantanamo);
- salle d'examen : pourrait, à la rigueur, convenir, v. le suivant;
- salle d'oral...
- bureau...

Salle dans laquelle les questions sont posées, salle de sondage

Jean-Christophe Vieillard
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search