Apr 6, 2009 20:05
15 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

paso

Spanish to English Art/Literary Religion Passion of Christ
Context: ...los apóstoles son los encargados de buscar y armar cada paso que da el Cristo...
This is about a re-enactment of the Passion of Christ. The Spanish is not absolutely clear, but I believe the translation I need refers to the following DRAE definition: Cada uno de los sucesos más notables de la Pasión de Jesucristo.
I haven't the faintest idea. Thanks.

Proposed translations

+1
56 mins
Selected

...find ways of reproducing each step taken ...

It's much clearer with the context - the phrase is badly written, but continues with the explanation: "desde buscar la burra en la que Jesús hace su entrada triunfal el Domingo de Ramos, iniciando la Semana Santa de Sabanalarga y del mundo entero, hasta tener que plantar al día siguiente, un gran huerto de olivos en un punto retirado del templo principal, sitio al que por la noche llega quien personifica a Judas y le da el beso de la traición a la imagen de Jesús en el huerto de Getsemaní." You need to expand the idea of "buscar y armar".
Peer comment(s):

agree Christine Walsh
4 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "How resourceful your are! The word reproducing does the trick. Thank you."
+3
5 mins

each step taken..

as per context
Peer comment(s):

agree MPGS : :)
8 mins
¡gracias MPGS!
agree Andres Pacheco
9 mins
¡gracias Andrés!
agree Ma.Elena Carrión de Medina : Not much context indeed, but I really think this is the best option.
1 hr
¡gracias María Elena!, Saludos
Something went wrong...
13 mins

float

aunque no hay suficiente contexto, quizá el paso se refiere a la especia de altares portátiles que se utilizan en España durante la Semana Santa (o bueno, cualquier procesión).
El Collins describe estos "pasos" como: float in Holy Week procession, with statues representing parts of Easter Story.
Peer comment(s):

agree Soledad Caño : A pesar del poco contexto, "armar cada paso que da el Cristo" parecería que se refiere a los pasos de las procesiones
8 hrs
disagree Jackie Bowman : Absolutely not. But this anachronism did make me laugh out loud, so thanks for that.
21 hrs
Something went wrong...
+2
6 hrs

station

Perhaps, Marsha, as you suggest, this might not refer to each and every step he took, but rather each of the significant milestones, or stages, along the way of the the Passion of Jesus Christ. Thus, maybe this refers to each "station" in Christ's ordeal.

See:
Stations of the Cross
http://en.wikipedia.org/wiki/Stations_of_the_Cross

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-04-07 02:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.catholic.org/clife/lent/station.php
Peer comment(s):

agree Bubo Coroman (X) : according to Joss' reference, it starts on Palm Sunday, earlier than the Stations of the Cross, so I'd suggest "to look for and set up each station/stage in Christ's Easter journey"
8 hrs
Deborah, that's an excellent point. On the basis of Joss's reference it does not appear to refer to the so-called "Stations of the Cross," but more generally, the stages/milestones all throughout Holy Week.
agree jude dabo : very good!
13 hrs
Thanks, jude.
Something went wrong...
21 hrs

The apostles are entrusted ...

... with seeking and undertaking every one of the tasks that the Christ asks of them …

Perhaps the DRAE reference is misleading you towards misinterpretation.

All best wishes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search