Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Rated BOP Test Pressure
Portuguese translation:
pressão de teste especificada para a válvula de segurança
Added to glossary by
Salvador Scofano and Gry Midttun
Apr 1, 2009 01:12
15 yrs ago
English term
Rated BOP Test Pressure
English to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering (general)
wear bushing assemblies
PARTS
Body
Shear Pin, 0.75-
Dovetail Packing
L-packing
TECHNICAL DATA
OD (max)
ID (min)
Length
Rated BOP Test Pressure
Load to Shear Pins
Vertical Load to Shear L-Packing
Failure Lip Shear Value
Body
Shear Pin, 0.75-
Dovetail Packing
L-packing
TECHNICAL DATA
OD (max)
ID (min)
Length
Rated BOP Test Pressure
Load to Shear Pins
Vertical Load to Shear L-Packing
Failure Lip Shear Value
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | pressão de teste especificada para a válvula de segurança | Salvador Scofano and Gry Midttun |
4 +1 | pressão de teste especificado para o resto da usina | rhandler |
Change log
Apr 2, 2009 06:54: Salvador Scofano and Gry Midttun changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/83285">Lilian Magalhães's</a> old entry - "Rated BOP Test Pressure"" to ""pressão de teste especificada para a válvula de segurança""
Proposed translations
+4
6 hrs
Selected
pressão de teste especificada para a válvula de segurança
Nesse contexto entendo que BOP = Blow out preventer (válvula de segurança)
Fonte: glossário de termos de petróleo
Fonte: glossário de termos de petróleo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+1
10 mins
pressão de teste especificado para o resto da usina
BOP = balance of plant = restante da usina. Essa expressão se utiliza para as demais unidades, que não a unidade principal. Por exemplo, numa termelétrica, tudo que não for a turbina e seus acessórios (fornecidos pelo fabricante da turbina) é chamado de BOP. Costumo traduzir como "resto da usina" .
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-04-01 01:53:42 GMT)
--------------------------------------------------
Não conheço a expressão que você sugere, Lilian. Para mim, BOP é "balance of plant".
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-04-01 01:53:42 GMT)
--------------------------------------------------
Não conheço a expressão que você sugere, Lilian. Para mim, BOP é "balance of plant".
Note from asker:
oi,,,então BOP não é "bead on plate test"? |
O assunto aqui é a ind. do petróleo. Qual a melhor trad. para BOP...? Achei isto (http://www.clickmontes.com.br/?sec=85&pag=pagina&cod=5)sobre BOP...Veja: BLOW OUT PREVENTER (BOP) - SISTEMA DE SEGURANÇA CONTRA ESTOUROS - É um conjunto de comportas de controle montadas no cabeçote do poço, capazes de ser colocado em volta de uma tubulação de perfuração ou de revestimento e projetado para controlar um poço na situação de descontrole. Os componentes de um conjunto de controle de estouros são fabricados obedecendo aos mais altos padrões e podem, em alguns casos, serem testados até uma pressão de 1.400 kg/cm2. |
Something went wrong...