Feb 25, 2009 08:31
15 yrs ago
17 viewers *
English term

pop on/pop in on

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Hola,

me gustaría saber qué significan exactamente estas expresiones en este contexto:

Whether she’s **popping out** of a podium, **popping on** her own underwear, or **popping in on** good friends Dolce and Gabbana, Kylie Minogue barely has time to sit down. Perhaps she’s reluctant to hide what’s been described as her greatest asset, or perhaps she’s just determined to live up to her title of pop princess.

En el primer ejemplo creo que quiere decir "cuando sube a un podio o cuando aparece en un podio". En el segundo creo que es "aparece con su propia ropa interior", ya que la cantante tiene su propia linea de ropa interior.

A ver si alguien me lo puede confirmar y darme alguna idea para la tercera.

Gracias

Discussion

Noni Gilbert Riley Feb 25, 2009:
Pop Veo prácticamente imposible conservar el juego de los "pop" (aunque nunca termino de maravillarme con lo ágiles que son los prozianos!).

Comentar solamente, para añadir a los comentarios dentro de las propuestas, que "pop" tiene un matiz de rapidez, de espontaneidad.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Ver dentro

Aunque, como bien dice Noni, es imposible ser fiel a la palabra "pop", yo intentaría mantener el registro de agilidad y velocidad. Sería algo como: "Ya esté saltando de un podio, poniéndose la ropa interior a toda prisa / a la carrera o haciendo visitas relámpago a sus buenos amigos... apenas tiene tiempo para sentarse."
No sé si Kylie representa o diseña una linea de ropa interior propia. En ese caso habría que decir "poniéndose su propia ropa interior a la carrera / a toda prisa"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-02-25 15:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

¡Acabo de releer con calma tu pregunta y veo que, en efecto, tiene su propia línea de ropa interior!
Note from asker:
Así es. Gracias Bea.
Peer comment(s):

agree Ernesto Álvarez Valdivia
39 mins
Gracias, Ernesto - Bea
agree T.P. Nina Liberman
2 hrs
Gracias, Abaz - Bea
agree bcsantos
4 hrs
Gracias, Sasha - Bea
agree Carmen Valentin-Rodriguez
5 hrs
Gracias, Carmen - Bea
agree Marjory Hord : excelente
5 hrs
Gracias Marjory - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias"
7 mins

se baja/atiende/visita

Son tres significados diferentes.

pop out of a podium: step out (se baja/sale)
pop on her own underwear: take care/attend (se encarga/atiende)
pop in on good friends: to visit briefly (visita/pasa de visita)

Así lo entiendo yo.

No se me ocurre un verbo en castellano que pueda utilizarse en los tres casos, o alguna forma de parafrasearlo.
Habrá que seguir pensando, :D
Note from asker:
Si, eso va a ser difícil. Pero gracias por la ayuda con el significado.
Something went wrong...
+1
37 mins

Ver propuesta/explicación

"...saliendo precipitadamente del podio, enfundándose su propia ropa interior o visitando de improviso a sus buenos amigos Dolce Gabbana, Kylie Minogue...

Una opción que trata de darle el matiz de "pop" a los verbos en español.

Un saludo.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-25 09:33:56 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que "enfundarse" tiene ese matiz de ponerse una prenda de vestir con el ánimo de exponerla:

Mujeraldia.com: Fotos: El calendario de Kylie Minogue
- [ Translate this page ]
Kylie se enfunda en un transparente vestido lila para recibir a la primavera, ... Kylie se enfunda en un transparente vestido lila para recibir a la ...
www.mujeraldia.com/fotos/200601/1811895703.htm - 8k - Cached - Similar pages
Kylie Minogue se enfunda en un traje de látex negro en su nuevo ...
- [ Translate this page ]
Kylie Minogue se enfunda en un traje de látex negro en su nuevo vídeo clip Kylie regresa más explosiva, sexy y sensual que nunca en su nuevo video clip, ...
www.brujulamp3.com/kylie-noticia-422.html - 60k - Cached - Similar pages
Note from asker:
Gracias Penélope
Peer comment(s):

agree Alejandra Tolj : De acuerdo con el tiempo de verbo. :D
1 hr
Gracias, Alejandra :)
Something went wrong...
4 hrs

llegar de sorpresa

pop in on = llegar de sorpresa/sorprender
Note from asker:
Gracias Hugo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search