Jan 25, 2009 12:55
15 yrs ago
English term
have been designed to maximize your needs
English to German
Marketing
Engineering (general)
Our 3D scanners have been designed to maximize your needs while fitting with your current budget.
Ein Hersteller beschreibt auf seiner Website werbewirksam die Vorteile und Funktionen seiner 3D-Scanner. Ich habe mich an "maximize your needs" festgebissen, drehe mich im Kreis, und finde einfach keine passende Formulierung. Wer entfernt das Brett von meinem Kopf?
Ein Hersteller beschreibt auf seiner Website werbewirksam die Vorteile und Funktionen seiner 3D-Scanner. Ich habe mich an "maximize your needs" festgebissen, drehe mich im Kreis, und finde einfach keine passende Formulierung. Wer entfernt das Brett von meinem Kopf?
Proposed translations
(German)
4 +8 | unsere ..... lassen keinen ihrer Wünsche offen / oder: s.u. | Ellen Kraus |
3 +1 | Brett weg? | Jochen König |
3 | Satzvorschlag s.u. | Annett Hieber |
Change log
Jan 26, 2009 14:18: Steffen Walter changed "Term asked" from "Hilfe mit Satz" to "have been designed to maximize your needs" , "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing"
Proposed translations
+8
4 mins
English term (edited):
hilfe mit satz
Selected
unsere ..... lassen keinen ihrer Wünsche offen / oder: s.u.
so konzipiert, dass sie Ihren Anforderungen (Wünschen) voll und ganz entsprechen.
--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2009-01-25 13:49:03 GMT)
--------------------------------------------------
to Volkmar in reply to his comments: sorry, the two letters are part of the Russian alphabet. I had difficulties changing the language bar and the mail went off without my being able to prevent it.
--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2009-01-25 13:49:03 GMT)
--------------------------------------------------
to Volkmar in reply to his comments: sorry, the two letters are part of the Russian alphabet. I had difficulties changing the language bar and the mail went off without my being able to prevent it.
Peer comment(s):
agree |
LegalTrans D
: Danke für Beta Phi, Ellen - so zumindest stellt mein Browser Deine Antwort dar.
32 mins
|
вф
|
|
agree |
Angelika Lautz
39 mins
|
danke !
|
|
agree |
Katarina Berger
46 mins
|
danke !
|
|
agree |
David Moore (X)
1 hr
|
thank yoou !
|
|
agree |
Detlef Mahne (X)
2 hrs
|
danke !
|
|
agree |
Hans G. Liepert
2 hrs
|
thank you !
|
|
agree |
Nicole W.
3 hrs
|
agree |
Rolf Keiser
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Ellen :-)"
+1
3 mins
English term (edited):
hilfe mit satz
Brett weg?
Unsere 3D-Scanner wurden gebaut, um alle Ihre Ansprüche zu befriedigen und dabei Ihr Budget zu schonen.
20 mins
English term (edited):
hilfe mit satz
Satzvorschlag s.u.
Unsere 3D-Scanner wurden so entworfen, dass alle Ihre Erfordernisse erfüllt werden und sie gleichzeitig Ihr Budget nicht überschreiten. (oder ....gleichzeitig in Ihr Budget passen).
Discussion
Special thanks to David and his reassurance!
I'd point that out to your customer IIWY, Anke...