poziv za ročište

English translation: summons to appear (in court)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:poziv za ročište
English translation:summons to appear (in court)
Entered by: Natasa Djurovic

22:29 Jan 16, 2009
Serbian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / law
Serbian term or phrase: poziv za ročište
radi izvodjenja dokaza saslušavanjem stranaka.

Na obrascu br. 42
Majka traži izdržavanje od oca za maloletno dete.
Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 09:36
summons to appear (in court)
Explanation:
This is the standard expression in US English usage.
Selected response from:

David Stephenson
United States
Local time: 03:36
Grading comment
Thank you David!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3summons to appear (in court)
David Stephenson
3 +1summons
Vesna Marić
4summons before the court
V&M Stanković
4summons to a/the hearing
Dragan Novakovic
3summons for court appearance
Goga82


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
summons for court appearance


Explanation:
mislim da bi to bilo to, nisam 100% sigurna

Goga82
United States
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
summons


Explanation:
A notice summoning a person to report to court as a juror or witness


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/summons
Vesna Marić
Serbia
Local time: 09:36
Works in field
Native speaker of: Serbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingua 5B
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
summons before the court


Explanation:
poziv licu koje je stranka u sporu - summons before the court
(Jovanović J. i Todorović S, Rečnik pravnih termina sr-en-fr)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-01-16 23:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Maryland General Assembly
Article - Real Property
...
The court shall issue its summons to the resident or person in possession that he appear on a day stated in the summons before the court to show cause (if any he have) why restitution of the possession of the estate leased should not be made to the park owner. Upon the failure of either of the parties to appear before the court on the day stated in the summons, the court may continue the case to a day not less than 6 nor more than 10 days after the day first stated and notify the parties of the continuance."
( http://mlis.state.md.us/asp/web_statutes_2009.asp?grp&8A-170... )

V&M Stanković
Serbia
Local time: 09:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lingua 5B: I suppose " before the court" refers to " appear", not to the summons, in your sentence (the reference).
1 hr
  -> možda bi to moglo čak i tako da se razume, ali ja bih tako shvatila da piše: "...that he appear before the court on a day stated in the summons..."
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
summons to appear (in court)


Explanation:
This is the standard expression in US English usage.

David Stephenson
United States
Local time: 03:36
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you David!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 hr

agree  Dragan Novakovic
10 hrs

agree  Katarina Delic
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
summons to a/the hearing


Explanation:
I ovo je mogućnost. Videti brojne primere na internetu.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-01-17 10:23:06 GMT)
--------------------------------------------------

Evo malo primera:

"Your file is now complete and you are ready to proceed; you will be receiving a summons to the hearing."
"Specifically, appellant complains that the record does not affirmatively show that he was served with a summons to the hearing because the name on the ..."
"The summons to the hearing must also include an invitation to the defendant to attend at the office of the plaintiff's lawyer or at the offices of the law ..."
"... not affirmatively show that the juvenile has been served with a summons to a hearing, notwithstanding the juvenile's appearance at the hearing."
"The court registry serves the parties with a summons to a hearing, attaching a copy of the petition addressed to the judge."


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-01-17 11:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

Takođe i "hearing summons", ako se bolje uklapa.

"A sheriff's deputy served Milwaukee Ald. Michael McGee with a temporary restraining order and a hearing summons at City Hall last week. ..."
"A hearing summons was issued to the complainant to attend the Magistrates Court at Holland Park on 21 August 2000."

Dragan Novakovic
Local time: 09:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search