Glossary entry

Italian term or phrase:

avv. (avversa)

English translation:

opposing/adverse

Added to glossary by Alessandra Renna
Dec 15, 2008 13:57
15 yrs ago
11 viewers *
Italian term

produz. avv.

Italian to English Law/Patents Law (general) legal abbreviations
(doc. 6 produz. avv.)
produzione (di) avvocati?
Change log

Dec 16, 2008 12:28: Alessandra Renna Created KOG entry

Dec 16, 2008 12:28: Alessandra Renna changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84513">Alessandra Renna's</a> old entry - "avv. (vversa)"" to ""opposing/adverse""

Proposed translations

13 mins
Italian term (edited): avv.
Selected

opposing

avversa

a document produced or exhibited by the opposing party

"inammissibilità della produzione avversa"
http://www.avvocatitrani.it/pubblica/articolo.php?articolo=2...

in difetto di produzione avversa
http://www.ordineavvocatitrani.it/pubblica/articolo.php?arti...

Del resto, se nel vecchio rito non vi era necessità di comprendere nella problematica della prova contraria la produzione di documenti, giacchè tale produzione poteva sempre liberamente avvenire, sia che fosse diretta a provare direttamente qualcosa, sia che fosse diretta o fornire prova contraria rispetto all’efficacia di una prova avversa, ora vi è invece la necessità di ricomprendere la produzione documentale nel sistema e nel novero delle prove dirette e contrarie, a meno che non si intenda continuare a consentire la produzione documentale in qualunque momento dell’istruttoria.

...a seguito del disconoscimento operato nella prima difesa successiva alla produzione documentale avversa...
http://www.iussit.it/OrdAvv/convcstOq/precl.htm
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "...of course! thanks."
2 mins

avvenuta

just a guess. It could be "avviata". "Avvocati" I think not.
Something went wrong...
24 mins

filed by the adverse party

as Alessandra says, stands for avversa or rather 'parte avversa' - the adverse party, the 'other sde' in the proceedings.

see examples:
http://www.google.it/search?hl=it&q="filed by the adverse pa...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-12-15 14:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

You can also say opposing party, but adverse party is the one I usually go for, and has solid authoritative references to back it up:
http://definitions.uslegal.com/a/adverse-party/
http://en.wikipedia.org/wiki/Adverse_party
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/adverse party
http://www.businessdictionary.com/definition/adverse-party.h...
http://legal-explanations.com/definitions/adverse-party.htm
Peer comment(s):

neutral Joanna M Cas (X) : agree ST's translation but to an English lawyer 'filed by 'the opposing party' 'feels' better, though in practice we would probably identify the party itself - eg 'filed by the defendant' (if we, as author of the document, are the claimant).
6 hrs
thanks for the inside info Joanna ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search