GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:05 Dec 5, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rodion Shein Russian Federation Local time: 21:08 | ||||||
Grading comment
|
прекращение действия Соглашения по уважительной причине/без уважительной причины Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
прекращение действия договора по причине/без указания причины Explanation: - |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
17 mins confidence: peer agreement (net): +1
|