This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 27, 2008 12:06
15 yrs ago
English term

tank turrets

English to Italian Tech/Engineering Architecture
la frase intera è sempre: "reinforced-concrete buildings are essentially skeletal structures, not noodles or tank turrets. Structures with posts and girders, without load-bearing walls. That means skin-and-bone structures"

grazie mille

Marina

Discussion

Marina Invernizzi (asker) Nov 28, 2008:
Grazie mille a tutti, ho scelto di tradurre con "pesantezze", che suona molto generico, ma risponde al pensiero dell'architetto in questione... grazie mille comunque!
Marina Invernizzi (asker) Nov 27, 2008:
in relatà si tratta di edifici in cemento armato ad uso abitativo o ad uso uffici (effettivamente dalla frase questo non emergeva), quindi mi chiedevo che significato potesse acquisire tank turrets nel contesto specifico, tenendo conto che noodles è inteso come "elementi ornamentali"...

grazie a tutti!!

Proposed translations

+1
1 hr

torrette di carro armato

-
Peer comment(s):

agree Gian
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

garitte

un'idea
Something went wrong...
29 mins

torrette armate

Buongiorno Marina,
visto che sembra trattarsi di una struttura difensiva e non di un carro armato parlerei di "torrette armate" che possono essere montate ovunque (carri armati, navi da guerra, ecc.).

Spazioforum.NET [Fornito da Invision Power Board]
... muro di separazione è di 8 metri ed è eqiuipaggiato con torrette armate. .... Decine di tanks israeliani proteggono 24h su 24 la costruzione del Muro ...
www.spazioforum.net/forum/index.php?act=Print&client=printe... - 233k -

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-11-27 17:33:08 GMT)
--------------------------------------------------

Mah, non potrebbero voler dire che si tratta di edifici dal design moderno e lineare, quindi niente fronzoli (noodles) ma neanche soluzioni che guardano solo all'aspetto funzionale con massicce colate di cemento a mo' di fortificazioni (le torrette armate)?
Al momento purtroppo non ho una resa brillante da proporti, ma spero possa esserti comunque d'aiuto.
Something went wrong...
5 hrs

cisterne a torre

tank non è solo un termine militare, può anche significare cisterna o contenitore, di solito vuoto
Something went wrong...
5 hrs

torri-cisterna

in alternativa a cisterne a torre
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search