Glossary entry

Italian term or phrase:

morsettiere di attestamento

French translation:

borniers de raccordement/de connexion

Added to glossary by Viviane Brigato
Nov 17, 2008 14:45
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term

morsettiere di attestamento

Italian to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng armoires électriques
Le morsettiere di attestamento saranno separate per circuiti ausiliari e circuiti di potenza.

Proposed translations

33 mins
Selected

borniers de raccordement

Ho trovato il termine nel dizionario tecnico italiano-francese. Penso si dica così ma non ho la massima certezza. Comunque ho visto che è attestato in molti siti di elettrotecnica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
14 mins

les borniers/plaques à bornes à position

les plaques à bornes ou borniers (morsettiere) ont X position(x) (attestamento)
Example sentence:

les borniers/plaques à bornes à positions seront séparé(e)s par circuit axiliaire et circuit de puissance

Something went wrong...
27 mins

borniers/bornes/blocs de jonction (= d'aboutement)

[PDF] R05080-ultima edizione capitolato tecnico - [ Traduire cette page ]Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Per il cablaggio verranno utilizzate barrette di distribuzione ...... Le morsettiere di attestamento dei cavi esterni devono essere proporzionate ...
http://www.comune.torino.it/appalti/aste/257_05/allegati/cap...

PDF] Untitled - [ Traduire cette page ]Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
I cavi di relazione con il piazzale devono essere attestati alle morsettiere posate su armadi al di sotto. dei quali è realizzato un apposito pozzetto. ...
http://www.regione.piemonte.it/trasporti/progetti/dwd/malnov...

***************************
Elettronica ed elettrotecnica [COM] Voce completa
IT blocco di connessione
morsettiera
FR barrette à bornes
boîte à bornes
bloc de dérivation
plaque de raccordement à bornes
bloc de jonction
plaque à bornes
block de raccordement

Elettronica ed elettrotecnica, Geoscienze [COM] Voce completa
IT morsettiera
barretta di raccordo
FR barrette de raccordement

Politica tariffaria [Council] Voce completa
IT portalampada, morsettiera
FR douilles pour lampes, boîtes de jonction

Industria meccanica, Geoscienze [COM] Voce completa
IT morsettiera del motore
FR borne du moteur

Edilizia e lavori pubblici, Istituzione dell'Unione europea [Council] Voce completa
IT morsettiera
FR bornier

SOURCE : IATE.

Je pense à "bornier/bornes/blocs de jonction" (ou de raccordement).

Borniers de jonction, pas 3,5 mm avec Conrad.fr. Découvrez vite notre Borniers de jonction, pas 3,5 mm dans le rayon Composants. Conrad.fr, la référence ...
http://www.conrad.fr/borniers_de_jonction_pas_3_5_mm_p_18925...

BLOC DE JONCTION - BORNIERS DE CONNEXION à VIS CEI - LIGNE J : Les borniers CEI Allen-Bradley de type à vis sont conformes aux normes CEI internationales.
http://www.edgb2b.com/Rockwell_Automation-6609-noprofil-2003...

BORNE DE JONCTION 2.5mm².
http://www.ingelec.ma/popup_image.php?pID=1153&osCsid=7d82fd...

ATTESTARE = ABOUTER; ATTESTAMENTO = ABOUTEMENT.

Pour la traduction de "morsettiera", il y a plusieurs solutions envisageables. A toi de voir.




--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2008-11-17 15:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

MORSETTIERA se traduit aussi par BARRETTE et "attestamento" pourrait se traduire par "raccordement", comme signalé plus haut.
BARRETTES DE RACCORDEMENT/ JONCTION.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-11-17 16:03:31 GMT)
--------------------------------------------------

BORNIER DE JONCTION, DE RACCORDEMENT, DE CONNEXION : TOUS CES TERMES SONT SYNONYMES.

La première traduction de "morsettiera", néanmoins, est normalement "bornier", comme je l'ai indiqué initialement.

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2008-11-17 22:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

Viviane, je tiens à te préciser que j'avais ajouté le terme "aboutement" entre parenthèses qui est la traduction littérale du terme, mais ce n'est évidemment pas la traduction à adopter ici.
C'est à partir de ce sens premier que j'ai abouti à "jonction" ou "raccordement" ou encore "connexion".
Les 2 termes qui rendent le mieux, à mon avis, l'idée de "mettre bout à bout" sont : jonction et raccordement.
Donc, BORNIERS DE JONCTION OU RACCORDEMENT.
Maintenant, j'ignore, vu le texte assez court que tu nous as fourni, si "morsettiera" doit être forcément traduit par "bornier" ici.
Pour les autres solutions possibles, voir plus haut.
Bon boulot!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search