von der Picke auf

Italian translation: da zero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:von der Picke auf
Italian translation:da zero
Entered by: Chiara De Rosso

10:12 Oct 31, 2008
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: von der Picke auf
Si parla di principianti che apprendono montaggio ascensori:

In einer achtwöchigen Kompaktausbildung lernen die Teilnehmer von der Picke auf, einen Commodity-Aufzug selbständig, qualitativ einwandfrei und sicher zu montieren.

Grazie!
Chiara De Rosso
Local time: 03:56
da zero
Explanation:
:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 03:56
Grading comment
grazie a tutti...c'era effettivamente l'imbarazzo della scelta....
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dalla base
Petra Haag
4in tutti i detagli
belitrix
4dalle fondamenta
Barbara Concina
3 +1da zero
AdamiAkaPataflo
4(partendo) dai rudimenti
Katia DG
3l'ABC
anna carbone


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dalla base


Explanation:
cioé imparano partendo dalla base a montare questo marchingegno. Questo è il senso, ma forse i madrelingua conoscono una traduzione migliore.
HDH
Petra

Petra Haag
Local time: 03:56
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in tutti i detagli


Explanation:
Normalmente significa sin dall'inizio, ma credo che il senso in questo contesto sia questo.

belitrix
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
l'ABC


Explanation:
...

anna carbone
Local time: 03:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dalle fondamenta


Explanation:
per mantenere un pó la metafora...

Barbara Concina
Italy
Local time: 03:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
da zero


Explanation:
:-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 03:56
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 316
Grading comment
grazie a tutti...c'era effettivamente l'imbarazzo della scelta....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tralogos
4 hrs
  -> grazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(partendo) dai rudimenti


Explanation:
altra possibilità

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2008-10-31 16:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

si scrive PiEke, non PiCke

Katia DG
Italy
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search