Oct 10, 2008 10:11
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Benutzer vs. Anwender
German to Romanian
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Accesul la un calculator industrial este programat pe urm. grupe de utilizatori:
Benutzergruppe 1 = Anwender
Benutzergruppe 2 = Bediener
Daca iau Benutzer = utilizator, atunci cum ii mai spun lui nenea Anwender?
Cu "operator" nu pot sa-l duc la botez, ca pe operator il cheama deja "Bediener".
Mersi
Benutzergruppe 1 = Anwender
Benutzergruppe 2 = Bediener
Daca iau Benutzer = utilizator, atunci cum ii mai spun lui nenea Anwender?
Cu "operator" nu pot sa-l duc la botez, ca pe operator il cheama deja "Bediener".
Mersi
Proposed translations
(Romanian)
3 +4 | operator, resp. utilizator | Magda Kovendi |
2 +1 | utilizator vs. client | Maria Diaconu |
3 | utilizator vs. utilizator obisnuit | Ioan Biriescu |
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
operator, resp. utilizator
eu aş spune grupa 1 de operatori (Benutzer) = utilizator (Anwender)
si grupa 2 de operatori = operator de sistem (Bediener)
si grupa 2 de operatori = operator de sistem (Bediener)
Note from asker:
mersi, dar imi suna cam aiurea Grupa de utilizatori 1 = Utilizator |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "mersi, mai bine mai tarziu decat..."
+1
18 mins
utilizator vs. client
Poate merge "client" pentru Anwender, dar nu-mi dau seama în context prin ce se diferenţiază cei doi.
59 mins
utilizator vs. utilizator obisnuit
utilizatorii sunt o categorie mai larga care cuprinde
- utilizatori obisnuiti sau utilizatori finali (Endanwender)
- utilizatori privilegiati: operatori, administratori etc.
Benutzergruppe = grup de utilizatori
Anwender = utilizatori obisnuit (simplu, final ?)
Bediener = operator
- utilizatori obisnuiti sau utilizatori finali (Endanwender)
- utilizatori privilegiati: operatori, administratori etc.
Benutzergruppe = grup de utilizatori
Anwender = utilizatori obisnuit (simplu, final ?)
Bediener = operator
Something went wrong...