Oct 3, 2008 08:27
15 yrs ago
English term

order generation and acquisition

English to Russian Bus/Financial Management управление заказами
Строка из презентации.

Нашел "order generation" - генерирование заказов. А как переводят в SAP "order acquisition"?

Discussion

Angelika Kuznetsova Oct 7, 2008:
Виктор, Вам следовало бы сразу уточнить, что Вам нужно аргументированное подтверждение, а не перевод. Мы же предлагаем переводы, если расписывать аргументации, будем как на ученом совете :) Ссылка - недостаточная аргументация?:)

Proposed translations

12 mins
Selected

создание и получение заказов

ну, или генерирование и получение

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-10-03 10:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

Во время локализации одного из модулей SAP мы переводили именно так. Не знаю, примете ли Вы это как аргумент, но вот еще ссылочка: http://yandex.ru/yandsearch?clid=21975&yasoft=barff&text=acq...
Note from asker:
Спасибо, но где аргументация?
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search