work load ergonomics

Polish translation: ergonomia (podczas) pracy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:work load ergonomics
Polish translation:ergonomia (podczas) pracy
Entered by: Renata Swigonska

15:40 Sep 29, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / IT
English term or phrase: work load ergonomics
Nazwa części specyfikacji technicznej monitora
Renata Swigonska
Poland
Local time: 21:36
ergonomia (podczas) pracy
Explanation:
ewentualnie:

ergonomia podczas eksploatacji/użytkowania

Propozycja na podstawie opisów wymagań dotyczących monitorów, np. na stronach dotyczących standardu TCO, np. tutaj:
http://www.tcodevelopment.com/pls/nvp/Document.Show?CID=4146...


Chodzi m.in. o regulację położenia monitora w pionie, jego pochylenie itp. Wydaje mi się, że zaproponowane terminy dobrze to oddają.
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 21:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ergonomia (podczas) pracy
Maciek Drobka
4Ergonomiczna konstrukcja ułatwiająca użytkowanie
Andrzej Mierzejewski
3ergonomika wydajności
Luciano Eduardo de Oliveira


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ergonomika wydajności


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-09-29 16:15:55 GMT)
--------------------------------------------------

ergonomia, nie ergonomika, oops

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Mierzejewski: a co to właściwe miałoby znaczyć?
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ergonomia (podczas) pracy


Explanation:
ewentualnie:

ergonomia podczas eksploatacji/użytkowania

Propozycja na podstawie opisów wymagań dotyczących monitorów, np. na stronach dotyczących standardu TCO, np. tutaj:
http://www.tcodevelopment.com/pls/nvp/Document.Show?CID=4146...


Chodzi m.in. o regulację położenia monitora w pionie, jego pochylenie itp. Wydaje mi się, że zaproponowane terminy dobrze to oddają.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 21:36
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ergonomiczna konstrukcja ułatwiająca użytkowanie


Explanation:
tak bym to ujął w kontekście linku znalezionego przez Maćka.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 21:36
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search