Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
way below
Spanish translation:
muy por debajo de
English term
way below
The analyses carried out indicate that the amounts of heavy metals present in the sludge were way below the desired values stated in the regulations.
Pienso si "way below" quiere decir "muy por debajo" de los valores deseados.
Gracias por vuestra ayuda
5 +12 | muy por debajo | Beatriz Ramírez de Haro |
Sep 10, 2008 09:22: Pablo Grosschmid changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Sep 15, 2008 13:02: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
PRO (1): Beatriz Ramírez de Haro
Non-PRO (2): Tomás Cano Binder, BA, CT, Narcis Lozano Drago
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Something went wrong...