не состоять в зарегистрированном браке

Spanish translation: estar libre de vinculos matrimoniales formalizados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:не состоять в зарегистрированном браке
Spanish translation:estar libre de vinculos matrimoniales formalizados
Entered by: Ekaterina Khovanovitch

15:19 Sep 6, 2008
Russian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Гражданское право
Russian term or phrase: не состоять в зарегистрированном браке
Для официального заявления.
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 21:28
estar libre de vinculos matrimoniales
Explanation:
"...ser mayor de edad, libre de vinculos matrimoniales anteriores ni tener oparentela con el futuro consorte Deben meter los documentos en el comune llevados ..."
http://mx.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007080111515... - 40k

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-06 16:41:18 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, это точнее передает русскую формулировку (но без "аnteriores", как в примере), т.е. не состоит в данный момент, даже если раньше и состоял(а).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-06 16:46:05 GMT)
--------------------------------------------------

"Qué sucede si un inmigrante ecuatoriano adquiere un inmueble en nuestra Notaria, ***libre de vínculo matrimonial anterior, esto es, soltero, viudo, divorciado***…"
http://www.notariosyregistradores.com/LEYESEXTRANJERAS/parej...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-09-06 21:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

Для Кубы встретила "no tener vínculo matrimonial, ..."
http://bvs.sld.cu/revistas/mciego/vol12_01_06/articulos/a7_v...
правда, это в научной статье.
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 20:28
Grading comment
Всем спасибо. Выбрала этот вариант.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5NO HABER CONTRAIDO MATRIMONIO CIVIL
Silvana Jarmoluk
3 +2estar libre de vinculos matrimoniales
Ekaterina Guerbek
4no tiene el matrimonio registrado
Сергей Лузан


Discussion entries: 2





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
NO HABER CONTRAIDO MATRIMONIO CIVIL


Explanation:
SE PUEDE DECIR:
"tener como requisito no haber contraido matrimonio civil"


    Reference: http://74.125.95.104/search?q=cache:416HcEbkkeUJ:www.munisoc...
    Reference: http://linaresabogados.blogspot.com/2008/03/tribunal-constit...
Silvana Jarmoluk
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
estar libre de vinculos matrimoniales


Explanation:
"...ser mayor de edad, libre de vinculos matrimoniales anteriores ni tener oparentela con el futuro consorte Deben meter los documentos en el comune llevados ..."
http://mx.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007080111515... - 40k

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-06 16:41:18 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, это точнее передает русскую формулировку (но без "аnteriores", как в примере), т.е. не состоит в данный момент, даже если раньше и состоял(а).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-06 16:46:05 GMT)
--------------------------------------------------

"Qué sucede si un inmigrante ecuatoriano adquiere un inmueble en nuestra Notaria, ***libre de vínculo matrimonial anterior, esto es, soltero, viudo, divorciado***…"
http://www.notariosyregistradores.com/LEYESEXTRANJERAS/parej...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-09-06 21:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

Для Кубы встретила "no tener vínculo matrimonial, ..."
http://bvs.sld.cu/revistas/mciego/vol12_01_06/articulos/a7_v...
правда, это в научной статье.

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 20:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Всем спасибо. Выбрала этот вариант.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Jakacka Márquez: Exacto. Únicamente de este modo se tiene en cuentra todas las opciones (soltero, viudo, divorciado...) :)
53 mins
  -> Gracias

agree  etale
4 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no tiene el matrimonio registrado


Explanation:
argentinosenalemania : Message: Re: Registrar un matrimonio alemán ... - [ Translate this page ]Por lo que veo y leo aca, la mayoría de los argentinos que estamos aca, y que estamos casados con alemanes, no tiene el matrimonio registrado en Argentina, ...
groups.yahoo.com/group/argentinosenalemania/message/5386

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-09-06 16:11:51 GMT)
--------------------------------------------------

Esposa de un Español - [ Translate this page ]Hola,mi mama está casada con un español,tiene el matrimonio inscrito y libro de familia en Venezuela,me van a operar y viene a cuidarme,no sabemos el tiempo ...
www.porticolegal.com/foro/responder.php?men=273616&codcat=1...

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-09-06 16:14:04 GMT)
--------------------------------------------------

Forum «¿Cómo es la vida de un inmigrante en España?» - [ Translate this page ]Cuando ya esté el matrimonio inscrito tienes que ir a Venezuela a pedir ... Ricardo, para obnter el libro de familia necesitas tener el matrimonio inscrito ...
www.mequieroir.com/support/forum/read.php?FID=21&TID=7333&P...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-06 16:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

no está matrimoniado/a
http://www.google.ru/search?q="no está matrimoniado"&complet...
http://www.google.ru/search?q="no está matrimoniada"&complet...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-09-07 09:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

"no está casado/a legalmente" o "no está casado/a oficialmente"
El dulce riesgo de ser madre - Cuba - Juventud Rebelde - Diario de ... - [ Translate this page ]29 Mar 2008 ... Desde hace 10 años, este transexual está casado legalmente con una mujer, pero ella no puede embarazarse debido a una operación de ...
www.juventudrebelde.cu/cuba/2008-03-29/el-dulce-riesgo-de-s...
http://www.google.com/search?hl=ru&lr=&q="está casado oficia...
http://www.google.com/search?q="no está casado oficialmente"...

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q="está ca...

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q="está ca...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-09-07 09:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

"no está matrimoniado/a legalmente" o "no está legalmente matrimoniado/a" lo que, como a mí me parece según enlaces se usa frecuentamente en Cuba y America Latina.
Inicia protesta líder juvenil en Cuba en favor del respeto a sus ... - [ Translate this page ]9 Jul 2008 ... me encuentro hace 3 años legalmente matrimoniado con la ciudadana ... Quiero agregar que es ilegal lo que esta pasando con mi persona. ...
cubasincadenas.invisionzone.com/index.php?showtopic=3525&mode=threaded

http://www.google.com/search?q=" legalmente matrimoniado"&hl...

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 21:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Сегрей, я нашла что-то в этом духе, но у меня взывает сомнения глагол tener. Мне кажется, что это разговорный вариант. Может, я ошибаюсь...

Asker: Сергей, спасибо за добавление. Мне понравился этот вариант. Однако смущает то, что по ВАшей ссылке идут сорок восемь примеров из которых примерно 80% звучат так: legalmente matrimoniado con la ciudadana Amalia López Morena. А остальные примерно 20 - вот так: ya estaba legalmente matrimoniado. Lo dejó en el acto...

Asker: То есть, я имею в виду, что примеров всего два.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search