Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
chiacchierato
English translation:
subject of gossip, or rumors
Added to glossary by
snatalieg
Sep 27, 2002 14:59
21 yrs ago
Italian term
la donna è chiacchierata
Italian to English
Other
myth
Fairy tale...woman has been captured and is now "chiacchierata"
Proposed translations
(English)
Proposed translations
5 mins
Selected
rumours are now circulating about her
questo è il senso di "chiacchierata"
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 mins
the talk of the town, the subject of constant gossip
HTH
Rick
Rick
+6
16 mins
"Grist for the gossip mill"
...si tu cerchi un'espressione familiare.
Altrimenti, "a source of gossip" servirebbe.
Altrimenti, "a source of gossip" servirebbe.
Peer comment(s):
agree |
Rick Henry
: those are both good chices!
0 min
|
agree |
Simon Charass
3 mins
|
agree |
giogi
: so it is.
9 mins
|
agree |
C Greene
14 mins
|
agree |
Gian
45 mins
|
agree |
Enza Longo
1 hr
|
+2
40 mins
the subject of gossip
a little more formal
+1
2 hrs
the woman's capture caused a lot of gossip
This is the sense. You may want to word it differently depending on context.
Don
Don
8 hrs
people are gossipying about her
that´s the idea of the original in Italian
Something went wrong...