autant que disponibles

Spanish translation: En caso de que estén disponibles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:autant que disponibles
Spanish translation:En caso de que estén disponibles
Entered by: Laura Gómez

18:25 Aug 8, 2008
French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: autant que disponibles
Hola,

Si le recours est maintenu, les points qui demeurent contestés doivent être spécifiés exactement; les griefs doivent être motivés et les moyens de preuve correspondants **autant que disponibles**, doivent être produits (réplique).

No estoy muy segura de lo que significa esta frase. ¿Podría ser algo así como "si los hubiere"? Es decir, que han de presentar los medios de prueba correspondientes si los hay.
Gracias
Laura Gómez
Spain
Local time: 08:00
En caso de que estén disponibles
Explanation:
En caso de que los haya y estén disponibles para ser examinados
Selected response from:

Alazne Andia
Spain
Local time: 08:00
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3En caso de que estén disponibles
Alazne Andia
4 +1si los hubiere/si disponsibles/si existentes
Luciano Eduardo de Oliveira
4según disponibilidad
Carolina García


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
si los hubiere/si disponsibles/si existentes


Explanation:
Tu traducción me parece perfecta.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Gracias Luciano


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: si los hubiere y por supuesto que en ese caso tienen que presentarlos
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
En caso de que estén disponibles


Explanation:
En caso de que los haya y estén disponibles para ser examinados

Alazne Andia
Spain
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias.
Notes to answerer
Asker: Gracias Andia


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  np_traducciones
22 mins

agree  -- SSLL
54 mins

agree  Maria Castro Valdez
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
según disponibilidad


Explanation:
Yo pondría "según disponibilidad"

Carolina García
Spain
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias udrita

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search