Glossary entry

English term or phrase:

pushing beyond boundaries

Polish translation:

wykraczanie poza > tradycyjne rozwiązania / konwencjonalne granice

Added to glossary by Anna Jackson
Jul 2, 2008 21:13
15 yrs ago
1 viewer *
English term

pushing beyond boundaries

English to Polish Other Human Resources
w opisie kompetencji kierownika firmy - jest otwarty na zmiany, szuka ciągłych ulepszeń, zachęca pracowników do szukania ulepszeń, innowacji etc. Jak to określić po polsku?

Proposed translations

1 day 7 hrs
Selected

wykraczanie poza > tradycyjne rozwiązania / konwencjonalne granice

lub: poza konwencjonalne rozwiązania ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje. Tlumaczenie juz odeslalam do klienta i uzylam wlasnie takiego okreslenia - wykraczanie poza konwencjonalne granice. Zadalam to pytanie poniewaz nic nie przychodzilo mi do glowy ale na drugi dzien mialam juz kilka pomyslow:)Dziekuje jednak za odpowiedz. "
12 mins

o dynamicznej osobowości i wysokiej motywacji

propozycja
Note from asker:
Dziekuje. Nie jestem jednak przekonana, ze o to tu chodzi. Jest to jedna z kilku kompetencji obok takich jak: Respect, Passion, Accountability, Integrity. Przełamywanie barier? Przepraszam za niejasne wyrazenie poprzednim razem.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search