Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
alla sorgente
French translation:
Directement a la source
Added to glossary by
Virginie Ebongué
Jun 9, 2008 20:15
15 yrs ago
Italian term
alla sorgente
Non-PRO
Italian to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Chi non conosce A Midsummer Night's Dream? La trama è universalmente nota: amori, intrighi, equivoci, litigi, passioni, incantesimi. Curioso ammirare gli intrecci di questa commedia direttamente alla sorgente. Là dove nacque la compagnia teatrale di William Shakespeare, il regista fa rivivere oggi l’intensità drammatica in uno spettacolo ricco di danza, musica dal vivo, passioni e suggestioni.
Auriez-vous des idées pour la traduction de cette expression. J'ai beau retourner cette phrase dans tous les sens, rien ne me convient!
Merci beaucoup
Auriez-vous des idées pour la traduction de cette expression. J'ai beau retourner cette phrase dans tous les sens, rien ne me convient!
Merci beaucoup
Proposed translations
(French)
3 +5 | Directement a la source | Gad Kohenov |
3 | où elle est apparue | Monique Laville |
Change log
Jun 9, 2008 20:16: Virginie Ebongué changed "Field (specific)" from "Art, Arts & Crafts, Painting" to "Poetry & Literature"
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
Directement a la source
Peut etre une question Pro egalement.
Peer comment(s):
agree |
Isabella Aiello
1 hr
|
Merci beaucoup!
|
|
agree |
cenek tomas
1 hr
|
Merci beaucoup!
|
|
agree |
Xanthippe
16 hrs
|
Merci beacoup!
|
|
agree |
Delphine Brunel (X)
17 hrs
|
Merci beaucoup!
|
|
agree |
Marie Christine Cramay
18 hrs
|
Merci beacoup!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup"
13 hrs
où elle est apparue
une autre solution.
Discussion